Travis Scott – My Eyes

Travis Scott – My Eyes Şarkı Sözleri

When I stare in your eyes
You’ll be there forever
To watch our life (to watch our life together)
You just like going to Heaven (my heart)
Oh, where are you taking me? (oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)
I’m fallin’, and, I’m drownin’
But, you’re takin’ me

One thousand on my feet
Stacks spreaded on my seat
Ten thousand on my eyes (eyes)

Rollie Pollie on my wrist
Gotta make a flight, big day, slummin’ on FaceTime
Fifty K, wonderin’ why I’m stormin’ off, no race
Emboldened by the bliss
I was sworn in by a kiss
Late from the country caters
No peacemaker, I sweep up cases

Goin’ on a walk with a new suit armor
New suit dead, Bottega, that’s on it
Give me the heat from the sleep, then I harm her
Cupid creep in, sleep with a Hummer

Three time to get me T-T-T’d
Still same phone, AT&T-T
Still givin’ news very vividly
Beef in there, fuck a beef
Smokin’ on some vicious type of reefer
I need no beef, no cheese (yeah)
Even when I eat, they cheat (yeah)
Every time we meet, naive

When I stare in your eyes
You’ll be there forever
To watch our life (to watch out life together)
You just like going to Heav- (my heart)

One thousand on my feet
Stacks spreaded on my seat
Ten thousand on my eyes (eyes)

Yeah, it’s mad how it gets so deep
It’s mad how I get so high
It’s mad how you get me by (by)

Look in my eyes, tell me a tale
Do you see the road, the map to my soul?
Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face
Am I picture-perfect, or do I look fried?
All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin’
Tell you demise, I went to my side
To push back the ceilin’ and push back the feelings, I had to decide

I replay them nights, and right by my side, all I see is a sea of people that ride wit’ me
If they just knew what Scotty would do to jump off the stage and save him a child
The things I created became the most weighted, I gotta find balance and keep me inspired (hah)
Yeah, yeah

That shit wild, instead I’m a hero
I took it from zero, LaFlame Usain
I run it from miles, this shit wasn’t luck
They got me fucked up, I put you on bus and take you around
A couple of guys inside of the school, I gave ’em the tools to get it off ground
They say they the ones when they make the errors
Can’t look in the mirror, that shit wild

Stand on the stage, I give ’em the rage
No turnin’ it down, can’t tame it, can’t follow it
We do it for streets, we do it for keeps, we do it for rights, got 52 weeks
This shit ain’t for pleasure, I’m comin’ to tweak
This shit is forever and infinity
Number eight, yeah, we write it and wrap it around
I take me beat and I turn to a beast

Bought the crib on a hill, made it harder to reach
Bought a couple more whips ’cause I needed more speed
Bought a couple more watches, I needed more time
Didn’t buy the condo, it was smarter to lease
And I bought some more ice ’cause I brought in the heat
Made a cast of my dick, so she never gon’ cheat
If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don’t blink

Travis Scott – My Eyes Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Gözlerine baktığımda

Sonsuza dek orada olacaksın.

Hayatımızı izlemek için (hayatımızı birlikte izlemek için)

Cennete gitmek gibisin (kalbim)

Oh, beni nereye götürüyorsun? (oh, evet, oh, evet, oh, evet, oh, evet)

Düşüyorum ve boğuluyorum

Ama, sen beni alıyorsun

Ayaklarımın üzerinde bin

Koltuğuma yayılmış yığınlar

Gözlerime (gözlerime) on bin

Bileğimde Rollie Pollie

Uçuşa yetişmem lazım, büyük gün, FaceTime’da takılıyorum

Fifty K, neden kaçtığımı merak ediyorsun, ırk yok.

Mutluluğun verdiği cesaretle

Bir öpücükle yemin ettim

Ülkeden geç gelen ikramlar

Barışçı değilim, davaları süpürürüm

Yeni bir takım zırhla yürüyüşe çıkıyorum

Yeni takım elbise öldü, Bottega, o da üzerinde.

Bana uykunun sıcaklığını ver, sonra ona zarar veririm.

Aşk tanrısı sürünüyor, bir Hummer’la uyuyor

Üç kez T-T-T’lendim

Hala aynı telefon, AT&T-T

Hala çok canlı haberler veriyor

Sığır eti orada, s*keyim sığır etini

Bir çeşit esrar içiyorum.

Sığır etine ve peynire ihtiyacım yok (evet)

Ben yediğimde bile hile yapıyorlar (evet)

Her karşılaştığımızda, saf

Gözlerine baktığımda

Sonsuza dek orada olacaksın.

Hayatımızı izlemek için (hayatı birlikte izlemek için)

Cennete gitmek gibi- (kalbim)

Ayaklarımın üzerinde bin

Koltuğuma yayılmış yığınlar

Gözlerime (gözlerime) on bin

Evet, bu kadar derinleşmesi çılgınca

Nasıl bu kadar uçabildiğime deli oluyorum

Bana nasıl ulaştığın delice

Gözlerime bak, bana bir masal anlat

Ruhuma giden yolu, haritayı görüyor musun?

Bak, işaretleri söyle bana, ne zaman duman yüzümden çıksa

Kusursuz muyum, yoksa kızarmış mı görünüyorum?

Tüm o yeşil ve sarı, gözlerinden damlayanlar

Sana ölümü anlattım, yanıma gittim

Tavanı geri itmek ve duyguları geri itmek için, karar vermek zorundaydım

O geceleri tekrar ediyorum, ve tam yanımda, tek gördüğüm benimle gelen bir deniz dolusu insan

Scotty’nin sahneden atlayıp bir çocuğu kurtarmak için ne yapacağını bilselerdi

Yarattığım şeyler en ağır şeyler haline geldi, dengeyi bulmalı ve ilhamımı korumalıyım (hah)

Evet, evet.

Bu bok vahşi, onun yerine ben bir kahramanım

Sıfırdan aldım, LaFlame Usain

Millerce koştum, bu bok şans değildi.

Beni mahvettiler, seni otobüse bindirdim ve gezdirdim.

Okulun içindeki birkaç adama bu işi yapmaları için gerekli aletleri verdim.

Hata yaptıklarında kendilerinin olduğunu söylüyorlar

Aynaya bakamıyorum, bu boktan vahşi

Sahneye çıkın, onları öfkelendireyim

Geri çeviremezsin, evcilleştiremezsin, takip edemezsin

Bunu sokaklar için yapıyoruz, bunu hatır için yapıyoruz, bunu haklar için yapıyoruz, 52 haftamız var

Bu bok zevk için değil, ben çimdiklemeye geliyorum

Bu bok sonsuza dek sürecek.

Sekiz numara, evet, yazıyoruz ve etrafına sarıyoruz

Kendimi yeniyorum ve bir canavara dönüşüyorum

Beşiği bir tepeden aldım, ulaşması zorlaştı

Birkaç kamçı daha aldım çünkü daha fazla hıza ihtiyacım vardı.

Birkaç saat daha aldım, daha fazla zamana ihtiyacım vardı.

Daireyi satın almadım, kiralamak daha akıllıcaydı

Ve biraz daha buz aldım çünkü sıcağı getirdim

Aletimden bir kalıp yaptım, böylece asla aldatmayacak

Sana hayatımdan bir gün ya da gözlerimden bir gün versem, gözünü kırpma