Sevdaliza, Pabllo Vittar & Yseult – Alibi Şarkı Sözleri
No meu amor sempre tem dor
Tudo pelo meu prazer
Can you remember when the last time was
You felt safe in the dark?
This world was never meant for a woman’s heart
But still, you rise through it all
When I’m out of breath, she’s my vitals (ooh-ooh)
When I need to rev, she’s my ride-or-die
When I’m out of faith, she’s my idol
I just killed a man, she’s my alibi
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres
Tout est nasty
Que des mélo mélo dans ma tête
Que des mélo mélo dans ma tête
Que des mélo mélo dans ma tête
My baby, doudou
Bisous dans le cou
Sur mon corps tu donneras tout, tout
Do you want it, do you want it too?
Ooh, ton corps sera mon été (aah-ah)
J’ai mis ton cœur de côté
Fini le temps des poètes
Je les hais comme je les aime
Quand je tue un homme, c’est mon alibi
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres
Muito prazer, em conhecer
O causador de todo o teu sofrer
E eu vim de longe só pra te dizer
Tu é o meu mal querer
No meu amor
Sempre tem dor
Ela é o meu álibi
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (I just killed a man, she’s my alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú
Sevdaliza, Pabllo Vittar & Yseult – Alibi Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Aşkımda her zaman acı vardır
Hepsi benim zevkim için
En son ne zaman olduğunu hatırlıyor musun?
Karanlıkta güvende hissettin mi?
Bu dünya asla bir kadının kalbi için yaratılmadı.
Ama yine de her şeye rağmen yükseliyorsun.
Nefesim kesildiğinde, o benim hayati organımdır (ooh-ooh)
Hızlanmam gerektiğinde, o benim ölüm kalım aracımdır.
İnançsız olduğumda, o benim idolüm
Az önce bir adam öldürdüm, o benim mazeretim.
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin
Her şey iğrenç
Kafamdaki tüm melodram
Kafamdaki tüm melodram
Kafamdaki tüm melodram
Bebeğim, Doudou
Boynuna öpücükler
Bedenime her şeyini vereceksin, her şeyini
İstiyor musun, sen de istiyor musun?
Ooh, senin vücudun benim yazım olacak (aah-ah)
Kalbini bir kenara koydum
Şairlerin günleri geride kaldı
Onları sevdiğim gibi nefret de ediyorum.
Bir adam öldürdüğümde, bu benim mazeretim olur.
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin
Çok pratik, bildiğiniz zaman
Bütün acıların sebebi
Sana söylemek için uzaklardan geldim
Sen benim kötü arzumsun
Aşkımda
Her zaman acı vardır
O benim tanığım
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (Az önce bir adam öldürdüm, o benim mazeretim)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin (mazeret)
Rosa, ne kadar güzelsin