OT7 Quanny FT. BossMan Dlow – Bout My Money

OT7 Quanny FT. BossMan Dlow – Bout My Money Şarkı Sözleri

(Ayo, Saint)
(Damn, Cheme, how you do that?)

I know one thing, I’m ’bout my money (Yeah)
Jump out at the corner store, left the Wraith runnin’ (Yoom)
Candy-green Culli’ look like Tylenol (Like Tylenol)
Left wrist got points like I play basketball (Bling)
Bad bitches love me, I can’t get ’em off me (I can’t get ’em off me)
Breath probably stink, all this dog shit talkin’ (Rrr)
Boy, you think this a game? You ain’t on my level (Boy)
Dunk on a nigga ass like I’m Anthony Edwards (Yeah)

Fell in love with drugs, I’m locked in with the plug (Brrt)
Louis bag stuffed, 250K in dubs, huh
Shit-poppin’ committee, they know how we comin’, huh (Yeah)
Boy, I feel like Plies, I got plenty money (Money)
I’m a dog-ass nigga, I love gettin’ chicken (Chicken)
Spent that Bud Light savings at designer district (Yeah)
I got all kind of drip, I mix Gucci with Marni (Yeah)
Me and Quanny make you run it up faster than Sha’Carri (Richardson)
I’m iced up, yup (Yup), they like us? Nope (Nope)
I’m young and turnt, boy (Boy), I ain’t goin’ broke (Pussy)
Neck a whole brick, this shit on the floor (Yeah)
She like, “Oh shit, I never seen a Ghost” (Yeah)

I know one thing, I’m ’bout my money (Yeah)
Jump out at the corner store, left the Wraith runnin’ (Yoom)
Candy-green Culli’ look like Tylenol (Like Tylenol)
Left wrist got points like I play basketball (Bling)
Bad bitches love me, I can’t get ’em off me (I can’t get ’em off me)
Breath probably stink, all this dog shit talkin’ (Rrr)
Boy, you think this a game? You ain’t on my level (Boy)
Dunk on a nigga ass like I’m Anthony Edwards (Yeah)

I know one thing, I’m ’bout my money (Yeah)
Jump out at the jewelry store, I’m ’bout to spend some hundreds (Frrt)
Foreigns back to back, ’bout my skrilla like I’m Yak, huh
Sosa get them racks, 500K in my lap (Yeah)
Goin’ broke, nope (Nope), I give the trenches hope (Hope)
You know I’m a GOAT, pulled up in that fuckin’ Ghost (In that fuckin’ Ghost)
I’m gettin’ money, yes (Yes), I’m all about that check (Check)
And I hope that vest you bought got a turtleneck (Pussy)
I feel like Birdman, I’m number-one stunna (Number-one stunna)
All my chains bussin’ (All my chains bussin’), this shit ain’t nothin’, huh (This shit ain’t nothin’)
Left the Wraith runnin’, my young niggas straight gunnin’ (Straight gunnin’)
Uh, uh, my young niggas straight gunnin’
And I ain’t come to play, Maybach cost 300K (300K)
I hear ’em sayin’ I went broke, it ain’t no fuckin’ way, huh (Ain’t no fuckin’ way)
Get straight to that guap, my pockets filled up with knots (Filled up with guap)
He tryna run from the chop, frrt, that bitch hit his top (Frrt)
I went from rags to riches, foreign cars, racks, and bitches, huh
I’m really havin’ chicken, rubber-band stacker, nigga
Huh, huh
I’m really havin’ chicken, rubber band stackin’, nigga (Beep)

I know one thing, I’m ’bout my money (Yeah)
Jump out at the corner store, left the Wraith runnin’ (Yoom)
Candy-green Culli’ look like Tylenol (Like Tylenol)
Left wrist got points like I play basketball (Bling)
Bad bitches love me, I can’t get ’em off me (I can’t get ’em off me)
Breath probably stink, all this dog shit talkin’ (Rrr)
Boy, you think this a game? You ain’t on my level (Boy)
Dunk on a nigga ass like I’m Anthony Edwards (Yeah)

OT7 Quanny FT. BossMan Dlow – Bout My Money Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

(Ayo, Saint)
(Kahretsin, Cheme, bunu nasıl yapıyorsun?)

Bildiğim bir şey var, paramın peşindeyim (Evet)
Köşedeki dükkandan atla, Wraith’i koşarken bırak (Yoom)
Şeker yeşili Culli’ Tylenol’e benziyor (Tylenol gibi)
Sol bileğim basketbol oynar gibi puan aldı (mücevher)
Kötü s*rtükler beni seviyor, onları üzerimden atamıyorum (Onları üzerimden atamıyorum)
Nefesim muhtemelen kokuyordur, tüm bu köpek b*ku konuşmaları (Rrr)
Evlat, bunu bir oyun mu sanıyorsun? Benim seviyemde değilsin (Çocuk)
Anthony Edwards’mışım gibi smaç bas zencinin kıçına (Evet)

Uy*şturucuya aşık oldum, fişe kilitlendim (Brrt)
Louis’in çantası doldu, 250 bin dolar.
B*ktan komite, nasıl geldiğimizi biliyorlar, ha (Evet)
Kendimi Plies gibi hissediyorum, çok param var (Para)
Ben köpek kıçlı bir zenciyim, tavuk almayı severim (Tavuk)
Bud Light tasarrufunu tasarımcı bölgesinde harcadım (Evet)
Her türlü damlam var, Gucci ile Marni’yi karıştırıyorum (Evet)
Ben ve Quanny seni Sha’Carri’den (Richardson) daha hızlı koşturuyoruz
Buzlandım, evet (Evet), bizi seviyorlar mı? Hayır (Hayır)
Gencim ve heyecanlıyım, evlat (Çocuk), Beş parasız kalmayacağım (Kedi)
Boyun bir tuğla, bu bok yerde (Evet)
“Kahretsin, hiç hayalet görmedim” der gibiydi (Evet)

Bildiğim bir şey var, paramın peşindeyim (Evet)
Köşedeki dükkandan atla, Wraith’i koşarken bırak (Yoom)
Şeker yeşili Culli’ Tylenol’e benziyor (Tylenol gibi)
Sol bileğim basketbol oynar gibi puan aldı (mücevher)
Kötü s*rtükler beni seviyor, onları üzerimden atamıyorum (Onları üzerimden atamıyorum)
Nefesim muhtemelen kokuyordur, tüm bu köpek b*ku konuşmaları (Rrr)
Evlat, bunu bir oyun mu sanıyorsun? Benim seviyemde değilsin (Çocuk)
Anthony Edwards’mışım gibi smaç bas zencinin kıçına (Evet)

Bildiğim bir şey var, paramın peşindeyim (Evet)
Kuyumcuda zıpla, birkaç yüzlük harcamak üzereyim (Frrt)
Yabancılar arka arkaya, Yak gibi skrilla’m hakkında, huh
Sosa rafları al, 500 bin kucağımda (Evet)
Meteliksizim, hayır (Hayır), Siperlere umut veriyorum (Umut)
Biliyorsun ben bir GOAT’ım, o lanet Hayalet’in içinde (O lanet Hayalet’in içinde)
Para kazanıyorum, evet (Evet), o çekle ilgileniyorum (Çek)
Ve umarım aldığın yeleğin balıkçı yakası vardır (Kedi)
Birdman gibi hissediyorum, ben bir numaralı sersemleticiyim (Bir numaralı sersemletici)
Bütün zincirlerim çalışıyor (Bütün zincirlerim çalışıyor), bu b*k hiçbir şey değil, ha (Bu b*k hiçbir şey değil)
Wraith’i çalışır vaziyette bıraktım, genç zencilerim doğrudan ateş ediyor (Düz silah)
Uh, uh, benim genç zencilerim doğrudan silahlanıyor
Ve ben oynamaya gelmedim, Maybach 300 bin (300 bin)
İflas ettiğimi söylediklerini duyuyorum, böyle bir şey olamaz, ha (Böyle bir şey olamaz)
Doğruca guap’a git, ceplerim düğümlerle dolu (Guap ile dolu)
Doğramadan kaçmaya çalışıyor, o k*ltak tepesine vurdu (Frrt)
Paçavradan zenginliğe, yabancı arabalara, raflara ve s*rtüklere geçtim.
Gerçekten tavuk yiyorum, lastik bantlı istifçi, zenci
Huh, huh
Gerçekten tavuk yiyorum, lastik bant istifliyorum, zenci (Bip)

Bildiğim bir şey var, paramın peşindeyim (Evet)
Köşedeki dükkandan atla, Wraith’i koşarken bırak (Yoom)
Şeker yeşili Culli’ Tylenol’e benziyor (Tylenol gibi)
Sol bileğim basketbol oynar gibi puan aldı (mücevher)
Kötü s*rtükler beni seviyor, onları üzerimden atamıyorum (Onları üzerimden atamıyorum)
Nefesim muhtemelen kokuyordur, tüm bu köpek b*ku konuşmaları (Rrr)
Evlat, bunu bir oyun mu sanıyorsun? Benim seviyemde değilsin (Çocuk)
Anthony Edwards’mışım gibi smaç bas zencinin kıçına (Evet)