Kim Loaiza – La Mejor Decisión

Kim Loaiza – La Mejor Decisión Şarkı Sözleri

Contigo el atardecer era colores pastel
Tú te tatuaste en mi piel
Con esas noches de miel

Qué mentira
Yo te creía el amor y fuiste el error de mi vida, de mi vida
Quien diría que todo que era fantasía (uh-uh)
Botellas llena’ y palabras vacías (palabras vacías)
Palabras vacías

Y tomé y tomé y tomé
La mejor decisión
Que tuve pa’ mi corazón
Hoy no lloro por ningún cabrón
Y tomé y tomé y tomé
La mejor decisión
Hoy yo brindo, porque estoy mejor
Y no lloro por ningún cabrón

No fuiste el amor
Tú solo fuiste el еrror (solo fuiste el error)
Tanto viajе’ por el mundo, un apartamento juntos
Y viniste con tu drama y tu novela de telemundo
Me tenías confundida, te entregué toda mi vida
Y por hacer feliz a otro, terminé toda partida
Yo que te apoyaba en tus partido’
Sin saber que tú jugabas conmigo
Yo por ti casi me cambio el apellido
Porque a tu show solo le faltó el anillo

Quien diría que todo era fantasía
Botellas llena’ y palabras vacías (palabras vacías)
Palabras vacías

Y tomé y tomé y tomé
La mejor decisión
Que tuve pa’ mi corazón
Hoy no lloro por ningún cabrón
Y tomé y tomé y tomé
La mejor decisión
Hoy yo brindo, porque estoy mejor
Y no lloro por ningún cabrón (no, no)

No fuiste el amor, tú solo fuiste el error de mi vida

Kim Loaiza – La Mejor Decisión Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Seninle gün batımı pastel renklerdeydi

Tenime dövme yaptın

O bal geceleriyle

Ne yalan ama

Seni aşk sanmıştım ve sen hayatımın hatasıydın, hayatımın

Her şeyin fantezi olduğunu kim bilebilirdi ki (uh-uh)

Şişeler dolu’ ve boş kelimeler (boş kelimeler)

Boş kelimeler

Ve aldım, aldım, aldım

En iyi karar

Kalbim için vardı

Bugün hiçbir or*spu çocuğu için ağlamıyorum

Ve ben yaptım, yaptım, yaptım

En iyi karar

Bugün kadeh kaldırıyorum, çünkü daha iyiyim

Ve ben hiçbir or*spu çocuğu için ağlamam.

Sen aşk değildin

Sen sadece bir hataydın (sen sadece bir hataydın)

Dünya çapında çok fazla seyahat, birlikte bir daire

Ve sen de dramanla ve novela de telemundo’nla geldin.

Kafamı karıştırdın, tüm hayatımı sana verdim.

Ve başka birini mutlu etmek için, tüm oyunumu bitirdim

Oyunlarında seni destekleyen ben

Benimle oynadığını bilmeden

Neredeyse senin için soyadımı değiştiriyordum.

Çünkü gösterinizde eksik olan tek şey yüzüktü.

Hepsinin fantezi olduğunu kim bilebilirdi?

Dolu şişeler’ ve boş kelimeler (boş kelimeler)

Boş kelimeler

Ve aldım, aldım, aldım

En iyi karar

Kalbim için vardı

Bugün hiçbir or*spu çocuğu için ağlamıyorum

Ve ben yaptım, yaptım, yaptım

En iyi karar

Bugün kadeh kaldırıyorum, çünkü daha iyiyim

Ve ben hiçbir or*spu çocuğu için ağlamam (hayır, hayır)

Sen aşk değildin, sen sadece hayatımdaki bir hataydın.