The Neighbourhood – Reflections Şarkı Sözleri
Where have you been?
Do you know when you’re coming back?
‘Cause since you’ve been gone
I’ve got along but I’ve been sad
I tried to put it out for you to get
Could’ve, should’ve but you never did
Wish you wanted it a little bit
More but it’s a chore for you to give
Where have you been?
Do you know if you’re coming back?
We were too close to the stars
I never knew somebody like you, somebody
Falling just as hard
I’d rather lose somebody than use somebody
Maybe it’s a blessing in disguise (I sold my soul for you)
I see my reflection in your eyes
I know you’re sick
Hoping you fix whatever’s broken
Ignorant bliss
And a few sips might be the potion
I tried to put it out for you to get
Could’ve, should’ve but you never did
Wish you wanted it a little bit
More but it’s a chore for you to give
Where have you been?
Do you know if you’re coming back?
We were too close to the stars
I never knew somebody like you, somebody
Falling just as hard
I’d rather lose somebody than use somebody
Maybe it’s a blessing in disguise (I sold my soul for you)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
So close, so close
Yet so far away (so far)
I don’t know (I don’t)
How to be solo (no)
So don’t go, oh, no, just stay
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Lighting up the night, wasn’t always right, baby (mm-hmm)
Yeah, every time that we realized it’s crazy
And you save me
We were too close to the stars
I never knew somebody like you, somebody
Falling just as hard
I’d rather lose somebody than use somebody
Maybe it’s a blessing in disguise (I sold my soul for you)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
Yeah, I brought same ones too
I know you’re tired, I know you’re tired
Just say it, I agree with you
Sick of all the poison in me
What did I do wrong for me, babe?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
I see myself in you, alright
I see myself in you, maybe you should too
The Neighbourhood – Reflections Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nerelerdeydin?
Ne zaman döneceğini biliyor musun?
Çünkü sen gittiğinden beri
İyi geçindim ama üzgündüm
Bunu senin için ortaya koymaya çalıştım.
Yapabilirdin, yapmalıydın ama hiç yapmadın.
Keşke birazcık isteseydin
Daha fazla ama vermek senin için bir angarya
Nerelerdeydin?
Geri dönüp dönmeyeceğini biliyor musun?
Yıldızlara çok yakındık
Senin gibi birini hiç tanımadım.
Aynı sertlikte düşmek
Birini kullanmaktansa birini kaybetmeyi tercih ederim.
Belki de kılık değiştirmiş bir lütuftur (senin için ruhumu sattım)
Gözlerinde yansımamı görüyorum
Hasta olduğunu biliyorum.
Umarım bozuk olan her şeyi düzeltirsin.
Cahil mutluluğu
Ve birkaç yudum iksir olabilir
Bunu senin için ortaya koymaya çalıştım.
Yapabilirdin, yapmalıydın ama hiç yapmadın.
Keşke birazcık isteseydin
Daha fazla ama vermek senin için bir angarya
Nerelerdeydin?
Geri dönüp dönmeyeceğini biliyor musun?
Yıldızlara çok yakındık
Senin gibi birini hiç tanımadım.
Aynı sertlikte düşmek
Birini kullanmaktansa birini kaybetmeyi tercih ederim.
Belki de kılık değiştirmiş bir lütuftur (senin için ruhumu sattım)
Gözlerinde yansımamı görüyorum (sen de gördüğünü söyle)
Çok yakın, çok yakın
Henüz çok uzakta (çok uzakta)
Bilmiyorum (bilmiyorum)
Nasıl yalnız olunur (hayır)
O yüzden gitme, hayır, sadece kal
Sen ve ben parlaktık, her gün gökyüzünde ateş ediyorduk (evet)
Geceyi aydınlatmak, her zaman doğru değildi, bebeğim (mm-hmm)
Evet, her seferinde bunun çılgınca olduğunu fark ettik.
Ve sen beni kurtarıyorsun
Yıldızlara çok yakındık
Senin gibi birini hiç tanımadım.
Aynı sertlikte düşmek
Birini kullanmaktansa birini kaybetmeyi tercih ederim.
Belki de kılık değiştirmiş bir lütuftur (senin için ruhumu sattım)
Gözlerinde yansımamı görüyorum (ruhumu senin için sattım, biliyorum sen de görüyorsun)
Evet, ben de aynısını getirdim.
Yorgun olduğunu biliyorum, yorgun olduğunu biliyorum
Sadece söyle, sana katılıyorum.
İçimdeki zehirden bıktım
Kendim için neyi yanlış yaptım, bebeğim?
Kendimi sende görüyorum, kendimi sende görüyorum bebeğim.
Sende kendimi görüyorum, tamam mı?
Ben sende kendimi görüyorum, belki sen de görmelisin.