The Pogues feat. Kirsty MacColl – Fairytale of New York Şarkı Sözleri ve Yorumları

🎤 The Pogues feat. Kirsty MacColl 🕒 03 Oca 2025
The Pogues feat. Kirsty MacColl – Fairytale of New York video

🎵 The Pogues feat. Kirsty MacColl – Fairytale of New York Sözleri

It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me, won't see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
And dreamed about you

Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I've got a feeling
This year's for me and you
So happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true

They've got cars big as bars
They've got rivers of gold
But the wind goes right through you
It's no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me
Broadway was waiting for me

You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night

The boys of the NYPD choir
Were singing Galway Bay
And the bells were ringing out
For Christmas day

You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it's our last

The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day

I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me babe
I put them with my own
Can't make it all alone
I've built my dreams around you

The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day

The Pogues feat. Kirsty MacColl – Fairytale of New York Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Noel arifesiydi bebeğim.
Sarhoşluk tankında
Yaşlı bir adam bana dedi ki, başka bir tane daha görmeyeceğim.
Ve sonra bir şarkı söyledi
Nadir Eski Mountain Dew
Yüzümü başka tarafa çevirdim.
Ve seni hayal ettim

Şanslı bir tane buldum.
18'e 1 geldi.
İçimde bir his var.
Bu yıl benim ve senin için
Mutlu Noeller
Seni seviyorum bebeğim.
Daha iyi bir zaman görebiliyorum
Tüm hayallerimiz gerçekleştiğinde

Bar kadar büyük arabaları var.
Altın nehirleri var
Ama rüzgar tam içinden geçiyor
Burası yaşlılara göre bir yer değil.
Elimi ilk tuttuğunda
Soğuk bir Noel arifesinde
Bana söz vermiştin.
Broadway beni bekliyordu.

Yakışıklıydın.
Oldukça iyiydin.
New York Şehrinin Kraliçesi
Grup çalmayı bitirdiğinde
Daha fazlası için uludular
Sinatra sallanıyordu
Bütün sarhoşlar şarkı söylüyordu
Bir köşede öpüştük
Sonra gece boyunca dans etti

NYPD korosundaki çocuklar
Galway Körfezi'ni söylüyorduk
Ve çanlar çalıyordu
Noel günü için

Sen bir serserisin.
Sen bir serserisin.
Sen yaşlı bir fahişesin.
O yatakta serumla neredeyse ölü gibi yatarken
Seni pislik, seni kurtçuk.
Seni ucuz ibne.
Mutlu Noeller g*t herif.
Tanrı'ya dua ediyorum bu son olsun

NYPD korosundaki çocuklar
Hala Galway Körfezi'ni söylüyor
Ve çanlar çalıyor
Noel günü için

Biri olabilirdim
Herkes olabilir.
Hayallerimi benden aldın
Seni ilk bulduğumda
Onları yanımda tuttum bebeğim.
Onları kendiminkilerin yanına koydum.
Tek başıma yapamam
Hayallerimi senin etrafında kurdum

NYPD korosundaki çocuklar
Hala Galway Körfezi'ni söylüyor
Ve çanlar çalıyor
Noel günü için

Editörün Şarkı Sözü Yorumu

✍️ Editör Yorumu
Bir şarkı sözü yorumcusu olarak, bazı eserlerin ruhumuza işleyen katmanlı anlamlarını deşifre etmek benim için her zaman büyüleyici olmuştur. The Pogues feat. Kirsty MacColl imzalı "Fairytale of New York" da bu nadir parçalardan biri. Noel ruhunun en saf haliyle, en acımasız gerçeklerin harmanlandığı, New York'un ışıltılı sokaklarında kaybolmuş iki aşığın hikayesi bu. Bir masal gibi başlayan, ancak hızla bir kâbusa dönüşen bir ilişkinin destanı.

Sarhoş Tankından Yükselen Bir Umut Fısıltısı

Şarkının açılışı, dinleyiciyi doğrudan soğuk, yalnız ve umutsuz bir ana götürüyor:
It was Christmas Eve babe In the drunk tank An old man said to me, won't see another one And then he sang a song The Rare Old Mountain Dew I turned my face away And dreamed about you
Noel arifesi gibi kutsal bir zamanda, "sarhoş tankında" olmak, karakterimizin içinde bulunduğu derin çıkmazı gözler önüne seriyor. Yaşlı bir adamın "bir sonrakini göremeyeceğim" sözleri, hayata dair umudun tükenişini simgelerken, anlatıcının yüzünü çevirip "seni hayal etmesi", bu karanlık tablo içinde tek sığınağının, tek ışığının o sevdiği kişi olduğunu gösteriyor. Bu ilk dizeler, The Pogues feat. Kirsty MacColl'un "Fairytale of New York" şarkısının temel kontrastını, yani acı gerçeklik ile romantik kaçış arasındaki gerilimi ustaca kuruyor.

Geçmişin Parlak Vaatleri ve New York Rüyası

Şarkı, zaman içinde bir sıçrama yaparak, ilişkinin ilk ve daha umutlu günlerine dönüyor:
Got on a lucky one Came in eighteen to one I've got a feeling This year's for me and you So happy Christmas I love you baby I can see a better time When all our dreams come true
Burada, "şanslı bir tane" bulma ve "bu yıl benim ve senin için" hissi, ilişkinin başlangıcındaki naif iyimserliği ve geleceğe dair ortak hayalleri temsil ediyor. New York'a gelişleri ve şehrin sunduğu vaatler de bu rüyanın bir parçası:
They've got cars big as bars They've got rivers of gold But the wind goes right through you It's no place for the old When you first took my hand On a cold Christmas Eve You promised me Broadway was waiting for me
"Bar kadar büyük arabalar" ve "altın nehirleri" imgeleri, New York'un cazibesini, zenginliğini ve fırsatlarını vurgularken, "rüzgar tam içinden geçiyor" ve "yaşlılara göre bir yer değil" ifadeleri, şehrin acımasız ve yıpratıcı yüzünü de gösteriyor. "Broadway beni bekliyordu" vaadi, sevgilinin anlatıcının hayallerini besleyen, ona umut veren rolünü ortaya koyuyor. Kirsty MacColl'un sesiyle hayat bulan "Queen of New York City" imgeleri, bu gençlik aşkının zirvesini, şehrin ışıkları altında parlayan bir peri masalını anlatıyor.

Aşk ve Nefretin Dansı: En Acımasız Diyalog

Şarkının kalbindeki en sarsıcı anlardan biri, iki aşık arasındaki acımasız atışmadır. Bu kısım, "Fairytale of New York" şarkısının neden bu kadar gerçekçi ve unutulmaz olduğunu açıklıyor:
You're a bum You're a punk You're an old slut on junk Lying there almost dead on a drip in that bed You scumbag, you maggot You cheap lousy faggot Happy Christmas your arse I pray God it's our last
Bu zehirli sözler, ilişkinin çürümüşlüğünü, hayal kırıklığını ve biriken nefreti gözler önüne seriyor. Bir zamanlar birbirine "Seni seviyorum bebeğim" diyen iki insan, şimdi birbirlerine en ağır hakaretleri yağdırıyor. Bu, Noel'in kutsal atmosferiyle tezat oluşturan, ilişkinin çıplak ve acımasız gerçeğini gösteren bir an. Bu sert sözler, dışarıda hala "NYPD korosunun Galway Körfezi'ni söylemesi" ve "çanların Noel günü için çalması" ile keskin bir tezat oluşturur; dış dünya bayram neşesini sürdürürken, içerideki dünya yıkılmıştır.

Yitirilmiş Hayaller ve Ortak Yük

Şarkının sonlarına doğru, pişmanlık ve karşılıklı suçlamaların ağırlığı hissedilir:
I could have been someone Well so could anyone You took my dreams from me When I first found you I kept them with me babe I put them with my own Can't make it all alone I've built my dreams around you
"Biri olabilirdim" sözü, yitirilmiş potansiyeli ve başkalarına atfedilen sorumluluğu ifade ederken, "hayallerimi senin etrafında kurdum" itirafı, ilişkinin ne kadar derin bir bağımlılık ve iç içe geçmişlik yarattığını gösteriyor. The Pogues feat. Kirsty MacColl'un bu şarkısı, aşkın hem en büyük ilham kaynağı hem de en büyük yıkım aracı olabileceğini, hayallerin birleştiği yerde nasıl paramparça olabileceğini anlatıyor. "Fairytale of New York", bir Noel şarkısından çok daha fazlası; insan ilişkilerinin, umudun ve hayal kırıklığının zamansız bir portresi.

The Pogues feat. Kirsty MacColl – Fairytale of New York

Şarkı Sözleri

Yorumlama

New York

Noel Şarkıları

Aşk ve Nefret

İrlanda Folk

Kirsty MacColl

Shane MacGowan

Müzik Analizi

Kült Şarkılar

Duygusal Şarkılar

Hüzünlü Şarkılar

İlişki Şarkıları

Büyük Şehir Hayatı

Hayaller ve Gerçekler