
🎵 Summer Walker – Heart Of A Woman Sözleri
Only thing that's saving you (oh-oh)
Is the heart of a woman
Yeah
Only thing that's saving you, oh
Is the heart of a woman
Hey, yeah
Question is, why I do the things I do?
Answer I may never find, but I'll always choose you
Wanna give up on you but, damn, I know I can't
I put the blame on me for giving you chance after chance
In love with you, but can't stand this
Can I try to be strong? But how much can I take?
I trust your word all your life, this time
And I hope your ass ain't lyin'
Only thing that's saving you (oh-oh)
Is the heart of a woman
Yeah, oh-yeah
Only thing that's saving you
Is the heart of a woman
Yeah
It's my mind and my soul versus your pride
Nigga, check your ego 'cause I left mine at the door
Just because I let it slide
Drowning in all my emotions
I let you slide in this ocean I'm in
In love with you but can't stand your ways
And I try to be strong
But how much can I take?
Touch your words on your life this time
And I hope your ass ain't lying 'cause
Only thing that's saving you (no, I can't take it no more)
(L'm bound to walk out the door) is the heart of a woman
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh
Only thing that's saving you
Is the heart of a woman
Ah, ah
Summer Walker – Heart Of A Woman Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Seni kurtaran tek şey (oh-oh)
Bir kadının kalbi
Evet.
Seni kurtaran tek şey, oh
Bir kadının kalbi
Hey, evet.
Soru şu ki, yaptığım şeyleri neden yapıyorum?
Cevabı asla bulamayabilirim, ama her zaman seni seçeceğim
Senden vazgeçmek istiyorum ama yapamayacağımı biliyorum.
Sana şans üstüne şans verdiğim için kendimi suçluyorum.
Sana aşığım, ama buna dayanamıyorum
Güçlü olmaya çalışabilir miyim? Ama ne kadarını kaldırabilirim?
Hayatın boyunca sözüne güvendim, bu sefer
Ve umarım kıçın yalan söylemiyordur.
Seni kurtaran tek şey (oh-oh)
Bir kadının kalbi
Evet, oh-yeah
Seni kurtaran tek şey
Bir kadının kalbi
Evet.
Benim aklım ve ruhum senin gururuna karşı.
Zenci, egonu kontrol et çünkü ben egomu kapıda bıraktım.
Sırf ben izin verdim diye
Tüm duygularımda boğuluyorum
İçinde bulunduğum bu okyanusta kaymana izin verdim
Sana aşığım ama yöntemlerine katlanamıyorum
Ve güçlü olmaya çalışıyorum
Ama ne kadarını kaldırabilirim?
Bu sefer kelimelerinizle hayatınıza dokunun
Ve umarım kıçın yalan söylemiyordur çünkü
Seni kurtaran tek şey (hayır, artık dayanamıyorum)
(Kapıdan çıkıp gitmek zorundayım) bir kadının kalbi
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh
Seni kurtaran tek şey
Bir kadının kalbi
Ah, ah
Editörün Şarkı Sözü Yorumu
✍️ Editör YorumuKurtarıcı Bir Kalbin Derinlikleri: Aşkın Sınır Tanımaz Gücü
Şarkının nakaratı, adeta bir manifesto niteliğinde: Bu sözler, Summer Walker'ın sesinden dökülürken, bir kadının kalbinin sadece sevgi vermekle kalmayıp, aynı zamanda bir partneri zor durumlardan, belki de kendi hatalarından nasıl kurtarabileceğini anlatıyor. Burada "kurtarmak", sadece fiziksel bir eylemden öte, duygusal bir sığınak sunma, affetme ve yeniden başlama gücü verme anlamını taşıyor. Bu, bir kadının sevgisinin, sabrının ve empatisinin ne kadar dönüştürücü olabileceğinin altını çiziyor.İçsel Çatışma ve Vazgeçememe Halinin Dramı
Şarkının ilk dizeleri, bu kurtarıcı gücün ardındaki içsel çatışmayı gözler önüne seriyor: Bu satırlar, "Heart Of A Woman"da anlatılan hikayenin en acı veren kısımlarından biri. Anlatıcı, yaptığı fedakarlıkların mantıksızlığını sorgularken, cevabı bulamasa da her zaman aynı kişiyi seçeceğini itiraf ediyor. Vazgeçmek istemesine rağmen vazgeçememesi, derin bir bağlılığın ve belki de bağımlılığın işareti. "Sana şans üstüne şans verdiğim için kendimi suçluyorum" cümlesi ise, bu döngüde kendini kurban eden kadının, sorumluluğu bile kendi üzerine alarak ne denli bir yük taşıdığını gösteriyor.Güçlü Olma Çabası ve Tükenen Sabır
Summer Walker, "Heart Of A Woman" şarkısında, bu yıpratıcı durum karşısında güçlü kalma çabasını da dile getiriyor: Aşkın derinliği ile katlanılamaz durum arasındaki tezatlık, dinleyicinin içini burkuyor. "Ne kadarını kaldırabilirim?" sorusu, bir ilişkinin sınırlarını ve bir bireyin dayanıklılık seviyesini sorgulayan evrensel bir çığlık. Güvenin tekrar tekrar sarsıldığı bir ortamda, "bu sefer yalan söylemiyorsundur umarım" dileği, umudun son kırıntılarına tutunma çabasını ortaya koyuyor.Ego Savaşları ve Duygusal Bataklıkta Boğulma
Şarkının ilerleyen bölümlerinde, ilişkinin dinamikleri daha da netleşiyor: Burada "Heart Of A Woman"ın anlatıcısı, kendi aklını ve ruhunu, partnerinin gururuna karşı konumlandırıyor. Kendi egosunu kapıda bırakan tarafın, karşı taraftan da aynı beklentiyi dile getirmesi, ilişkinin tek taraflı fedakarlık üzerine kurulduğunu gösteriyor. "Sırf ben izin verdim diye" ifadesi, tüm bu olumsuzlukların sorumluluğunu üstlenmenin getirdiği pasif direnişi simgeliyor. Duygusal bir okyanusta boğulurken, yine de partnerinin bu okyanusta "kaymasına" izin vermesi, kadının affediciliğini ve belki de çaresizliğini gözler önüne seriyor.Tükenmişlik Noktası ve Kadın Kalbinin Son Çırpınışları
Şarkının sonlarına doğru, nakaratın tekrarında eklenen yeni sözler, bir kırılma noktasını işaret ediyor: Bu eklemeler, Summer Walker'ın "Heart Of A Woman" şarkısındaki anlatıcının artık dayanma gücünün kalmadığını, kapıdan çıkıp gitmek üzere olduğunu gösteriyor. Ancak ironik bir şekilde, bu tükenmişlik anında bile, onu kurtaranın yine bir kadının kalbi olduğu vurgulanıyor. Bu, kadının kendi kalbinin, bu duruma daha fazla katlanamayacağını haykırırken bile, hala bir kurtarıcı potansiyeli taşıdığını veya bu ilişkinin yükünü taşıyan tek gücün o olduğunu anlatıyor. Bu sözler, fedakarlığın ve sevginin ne kadar acı verici olabileceğini ve bir kadının kalbinin hem en büyük gücü hem de en büyük zayıflığı olabileceğini derinlemesine hissettiriyor.