
🎵 Portugal. The Man – Feel It Still Sözleri
Can't keep my hands to myself
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
In case my little baby girl is in need
Am I coming out of left field?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it's 1986, now
Might be over now, but I feel it still
Got another mouth to feed
Leave her with a baby sitter, mama, call the grave digger
Gone with the fallen leaves
Am I coming out of left field?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might've had your fill, but you feel it still
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it's 1986, now
Might be over now, but I feel it still
We could fight a war for peace
(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now)
Give in to that easy living
Goodbye to my hopes and dreams
Stop flipping for my enemies
We could wait until the walls come down
(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now)
It's time to give a little to the
Kids in the middle, but oh 'til it falls
Won't bother me
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming back?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, yeah
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
I've been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it's 1986, now
Might be over now, but I feel it still
Might've had your fill, but you feel it still
Portugal. The Man – Feel It Still Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Ellerimi kendime saklayamıyorum
Sanırım tozlarını alıp rafa geri koyacağım.
Küçük kızımın ihtiyacı olursa diye
Soldan mı geliyorum?
Ooh woo, şimdi sadece tekmeler için bir isyancıyım
Bunu 1966'dan beri hissediyorum.
Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Ooh woo, şimdi sırf eğlence olsun diye asi oldum.
Şimdi 1986'daymışız gibi tekmelememe izin verin.
Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Besleyecek bir boğaz daha var
Bebek bakıcısına bırak anne, mezarcıyı çağır.
Dökülen yapraklarla birlikte gitti
Soldan mı geliyorum?
Ooh woo, şimdi sadece tekmeler için bir isyancıyım
Bunu 1966'dan beri hissediyorum.
Doymuş olabilirsin, ama hala hissediyorsun
Ooh woo, şimdi sırf eğlence olsun diye asi oldum.
Şimdi 1986'daymışız gibi tekmelememe izin verin.
Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Barış için savaşabiliriz
(Ooh woo, şimdi sırf eğlence olsun diye asi oldum)
Bu kolay yaşama teslim olun
Umutlarıma ve hayallerime elveda
Düşmanlarım için takla atmaya başla.
Ya da duvarlar yıkılana kadar bekleyebiliriz.
(Ooh woo, şimdi sırf eğlence olsun diye asi oldum)
Biraz da ortadaki çocuklara vermenin zamanı geldi
Ama, oh, düşene kadar, beni rahatsız etmeyecek
Geliyor mu?
Geliyor mu?
Geliyor mu?
Geliyor mu?
Geliyor mu?
Geri mi geliyor?
Ooh woo, ben bir isyancıyım, sadece tekmeler için, evet
Senin aşkın, kalbimin tutulması için bir uçurum şimdi
Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Ooh woo, şimdi sırf eğlence olsun diye asi oldum.
Bunu 1966'dan beri hissediyorum.
Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Ooh woo, şimdi sırf eğlence olsun diye asi oldum.
Şimdi 1986'daymışız gibi tekmelememe izin verin.
Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Doymuş olabilirsin, ama hala hissediyorum
Editörün Şarkı Sözü Yorumu
✍️ Editör YorumuEllerimdeki Tozu Silkelemek: Sorumluluk ve Özgürlük Çatışması
Şarkı, ilk mısralarıyla bizi hemen bir ikilemin içine çekiyor: Burada, "Ellerimi kendime saklayamıyorum" diyen bir anlatıcı var. Bu ifade, içsel bir dürtüyü, belki de kontrol altına almakta zorlandığı bir enerjiyi veya geçmişten gelen bir alışkanlığı işaret ediyor olabilir. Ancak hemen ardından gelen "Sanırım tozlarını alıp rafa geri koyacağım / Küçük kızımın ihtiyacı olursa diye" dizesi, bu kişisel dürtülerin önüne geçen bir sorumluluk bilincini ortaya koyuyor. Çocuklara karşı hissedilen bu sorumluluk, bireysel arzuların geçici olarak rafa kaldırılmasına neden oluyor. "Soldan mı geliyorum?" sorusu ise, anlatıcının bu düşünce yapısının veya eylemlerinin alışılmadık, beklenmedik olup olmadığını sorguladığını gösteriyor; belki de normlara aykırı hissettiği bir içsel durumu ifade ediyor.1966'dan Beri Hissedilen Bir İsyan: Portugal. The Man'in Zamansız Ruhu
Şarkının kalbi, nakaratında atıyor ve burada Portugal. The Man'in "Feel It Still" parçasının ana teması belirginleşiyor: "Sırf eğlence olsun diye asi oldum" ifadesi, bu isyanın bir ideolojiye veya büyük bir davaya değil, bizzat isyan etme eyleminin kendisine duyulan bir tutkuya dayandığını gösteriyor. 1966 ve 1986 gibi tarihler, karşı kültür hareketlerinin, gençliğin başkaldırısının ve belirli müzik akımlarının zirve yaptığı dönemleri çağrıştırıyor. Bu, geçmişin ruhunun, enerjisinin, belki de o dönemin özgürlükçü tavrının günümüzde hala varlığını sürdürdüğünü anlatıyor. "Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum" cümlesi, bu isyankar ruhun zaman aşımına uğramayan, nesilden nesile aktarılan, içsel bir duygu olduğunu vurguluyor. Portugal. The Man, bu nakaratla bir dönemin ruhunu yakalayıp günümüze taşıyor, dinleyiciye o enerjiyi "hala hissetme" imkanı sunuyor.Hayatın Yükü ve Kaçış Arzusu
İkinci dörtlük, hayatın getirdiği yeni sorumluluklarla yüzleşiyor: "Besleyecek bir boğaz daha var" dizesi, sorumlulukların artışını somutlaştırırken, "Bebek bakıcısına bırak anne, mezarcıyı çağır" gibi karanlık bir ifade, bu yükten kurtulma arzusunu veya dramatik bir kaçış isteğini ima ediyor. "Dökülen yapraklarla birlikte gitti" ise, geçen zamanı, kaybolan şeyleri ve belki de geçmişteki özgür ruhun yitirilişini sembolize ediyor. Tekrar eden "Soldan mı geliyorum?" sorusu, anlatıcının bu karmaşık duygular içinde kendi yerini sorgulamasını pekiştiriyor.Barış İçin Savaşmak ve Duvarların Yıkılışını Beklemek
Şarkının köprü bölümü, daha geniş toplumsal bir yorum penceresi açıyor: "Barış için savaşabiliriz" ifadesi, paradoksal bir durumu, belki de toplumsal çabaların ironisini dile getiriyor. "Kolay yaşama teslim olun" ve "Umutlarıma ve hayallerime elveda" cümleleri, bir tür kabullenişi, ideallerden vazgeçişi veya hayal kırıklığını gösteriyor. "Düşmanlarım için takla atmayı bırak" ifadesi, başkalarının beklentilerine göre hareket etmekten vazgeçme çağrısı olabilir. "Duvarlar yıkılana kadar bekleyebiliriz" ve "Ortadaki çocuklara biraz vermenin zamanı geldi" dizeleri, toplumsal değişimi, genç nesillere karşı sorumluluğu ve belki de bir devrimin eşiğini işaret ediyor. Ancak "ama, oh, düşene kadar, beni rahatsız etmeyecek" cümlesi, bu değişime karşı bir tür umursamazlık, yorgunluk veya pasif bir bekleyişi yansıtıyor.Geri mi Geliyor?
Tekrarlanan "Geliyor mu? / Geri mi geliyor?" soruları, bir şeyin dönüşünü, belki de o eski isyankar ruhun, umudun veya daha iyi günlerin yeniden gelip gelmeyeceğini sorgulayan derin bir özlemi ifade ediyor. Bu, Portugal. The Man'in "Feel It Still" şarkısındaki belirsizliğin ve beklentinin en güçlü yansımalarından biri. Şarkı, son kısımda aşkın yıkıcı gücüne de değiniyor: "Senin aşkın, kalbimin tutulması için bir uçurum şimdi" dizesi, aşkın sadece birleştirici değil, aynı zamanda yutucu, boğucu bir güç olabileceğini gösteriyor. Aşk, kalbi gölgede bırakan, onu kendi içine çeken bir uçurum olarak betimleniyor. Ancak tüm bu kişisel ve toplumsal karmaşaya rağmen, nakaratın o güçlü mesajı yeniden karşımıza çıkıyor: "Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum." Portugal. The Man’in "Feel It Still" şarkısı, geçmişin isyankar ruhunu, modern insanın sorumluluklarını, toplumsal beklentilerini ve kişisel çatışmalarını ustaca harmanlayan, zamansız bir başyapıt. Bu şarkı, bitmiş gibi görünen bir enerjinin, bir duygunun veya bir dönemin ruhunun aslında içimizde hala yaşadığını, "hala hissedildiğini" bizlere hatırlatıyor.