
🎵 John Lennon & Yoko Ono – Happy Xmas (War Is Over) Sözleri
Happy Christmas, Kyoko
Happy Christmas, Julian
So this is Christmas
And what have you done?
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you had fun
The near and the dear ones
The old and the young
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas (War is over)
For weak and for strong (If you want it)
The rich and the poor ones (War is over)
The road is so long (Now)
And so happy Christmas (War is over)
For black and for white (If you want it)
For yellow and red ones (War is over)
Let's stop all the fight (Now)
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas (War is over)
And what have we done? (If you want it)
Another year over (War is over)
And a new one just begun (Now)
And so happy Christmas (War is over)
We hope you have fun (If you want it)
The near and the dear ones (War is over)
The old and the young (Now)
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over
If you want it
War is over
Now
Happy Christmas
Happy Christmas (Happy Christmas)
Happy Christmas (Happy Christmas)
Happy Christmas (Happy Christmas)
John Lennon & Yoko Ono – Happy Xmas (War Is Over) Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Mutlu Noeller, Kyoko
Mutlu Noeller, Julian
Demek Noel bu.
Peki sen ne yaptın?
Bir yıl daha bitti
Ve yeni bir tane daha başladı
Ve işte bu Noel
Umarım eğlenmişsinizdir.
Yakınlarımız ve sevdiklerimiz
Yaşlılar ve gençler
Çok mutlu bir Noel
Ve mutlu bir yeni yıl
Umalım da iyi bir tane olsun.
Hiç korkmadan
Ve işte bu Noel (Savaş bitti)
Zayıflar ve güçlüler için (Eğer isterseniz)
Zenginler ve fakirler (Savaş bitti)
Yol çok uzun (Şimdi)
Ve mutlu Noeller (Savaş sona erdi)
Siyah ve beyaz için (Eğer isterseniz)
Sarı ve kırmızı olanlar için (Savaş bitti)
Tüm kavgaları durduralım (Şimdi)
Çok mutlu bir Noel
Ve mutlu bir yeni yıl
Umalım da iyi bir tane olsun.
Hiç korkmadan
Ve işte Noel (Savaş bitti)
Peki biz ne yaptık? (Eğer isterseniz)
Bir yıl daha bitti (Savaş sona erdi)
Ve yeni bir tane daha başladı (Şimdi)
Ve mutlu Noeller (Savaş sona erdi)
Umarız eğlenirsiniz (Eğer isterseniz)
Yakın ve sevgili olanlar (Savaş bitti)
Yaşlılar ve Gençler (Şimdi)
Çok mutlu bir Noel
Ve mutlu bir yeni yıl
Umalım da iyi bir tane olsun.
Hiç korkmadan
Savaş sona erdi
Eğer istiyorsan
Savaş sona erdi
Şimdi
Mutlu Noeller
Mutlu Noeller (Mutlu Noeller)
Mutlu Noeller (Mutlu Noeller)
Mutlu Noeller (Mutlu Noeller)
Editörün Şarkı Sözü Yorumu
✍️ Editör YorumuNoel'in Kişisel Dokunuşları ve Evrensel Sorgulaması
Şarkı, son derece kişisel bir başlangıçla açılıyor: Bu dizeler, John Lennon ve Yoko Ono'nun çocuklarına yönelik samimi bir iyi dilek. Şarkının evrensel barış mesajına geçmeden önce, aile bağlarının ve kişisel sevginin önemini vurguluyor. Bu, barışın en küçük birimden, yani bireyden ve aileden başladığının zarif bir hatırlatıcısı gibi. Hemen ardından gelen dizeler ise bizi bir muhasebeye davet ediyor: “Demek Noel bu. Peki sen ne yaptın?” sorusu, yılın sonuna gelindiğinde hepimizin kendine sorması gereken bir soru. Bu, sadece hediye alıp verme veya eğlenme zamanı değil; aynı zamanda geride bıraktığımız yılı, yaptıklarımızı ve yapmadıklarımızı düşündüğümüz bir an. John Lennon & Yoko Ono, bizden bu durup düşünme anında, sadece kendi eğlencemizi değil, daha büyük bir resmi görmemizi istiyor olabilir mi? Şarkının ilerleyen bölümlerinde bu sorgulama, neşeli dileklerle harmanlanıyor: Burada, yılbaşı neşesinin kapsayıcılığı vurgulanıyor. Eğlencenin sadece belirli bir kesime ait olmadığını, "yakın ve sevgili olanların, yaşlıların ve gençlerin" hepsini kucakladığını görüyoruz. Bu, toplumsal birliğin ve dayanışmanın yılbaşı ruhundaki yansımaları.Korkusuz Bir Yeni Yıl Dileği ve Barışın Çağrısı
Şarkının nakaratı, geleneksel yılbaşı dileklerine bir umut ışığı ekliyor: "Hiç korkmadan" ifadesi, sadece kişisel bir dilek değil, aynı zamanda küresel çaptaki endişelere, savaşlara ve çatışmalara bir gönderme. John Lennon & Yoko Ono, yeni bir yılın sadece mutlu değil, aynı zamanda korkudan arınmış bir yıl olmasını diliyor. Bu, şarkının ana mesajının ilk güçlü ipucunu veriyor. Ve işte şarkının kalbi, barış çağrısının en net şekilde duyulduğu yer: Bu bölümde, yılbaşı kutlamasının ardındaki gerçek mesaj belirginleşiyor. Arka plandaki "Savaş bitti, eğer istersen" fısıltısı, şarkının ana fikrini taşıyor. Savaşın sona ermesi, zayıf ya da güçlü, zengin ya da fakir herkesin elinde. "Yol çok uzun" derken, barışa ulaşmanın zorluğunu kabul ediyor, ancak "Şimdi" diyerek aciliyeti vurguluyor. Bu, pasif bir dilek değil, aktif bir çağrı. John Lennon & Yoko Ono, barışın bir lütuf değil, bir seçim olduğunu haykırıyor. Irk ve ayrımcılık teması da bu güçlü mesajın bir parçası: "Siyah ve beyaz için, sarı ve kırmızı olanlar için" sözleriyle, barış çağrısı ırk, etnik köken veya coğrafya tanımıyor. Bu, tüm insanlığı kapsayan, evrensel bir birlik ve kardeşlik mesajı. "Tüm kavgaları durduralım" emri, sadece devletlerarası savaşlara değil, günlük hayatımızdaki küçük çatışmalara, önyargılara ve ayrımcılığa da bir son verme çağrısı.Yılbaşı ve Barışın Tekrar Eden Yankısı
Şarkı, bu güçlü mesajı defalarca tekrarlayarak pekiştiriyor. "Happy Xmas (War Is Over)" şarkısı, sadece bir yılbaşı şarkısı olmaktan öteye geçiyor; bir manifesto, bir umut şarkısı. John Lennon & Yoko Ono, her yılbaşı döneminde bizlere sadece eğlenmeyi değil, aynı zamanda geriye dönüp bakmayı, ne yaptığımızı sorgulamayı ve barış için elimizden geleni yapmayı hatırlatıyor. Şarkının sonlarına doğru, "Savaş bitti, eğer istersen. Savaş bitti, şimdi!" nidaları, adeta bir mantra gibi zihnimize kazınıyor. Bu, sadece bir temenni değil, aynı zamanda bir sorumluluk yüklemesi. Barışın, dilemekle değil, istemekle ve harekete geçmekle mümkün olacağını anlatan John Lennon & Yoko Ono’nun bu eseri, her dinlendiğinde insanlığa umut aşılamaya devam ediyor.