
🎵 Hadise – Stir Me Up Sözleri
Stir me up, stir me up
Make it hot, make it naughty
Stir me up, stir me up
(Hey, boy, do you want this?)
I like that, boy, you’ve got me
Stir me up (come on), stir me up
Make it hot (yeah), make it naughty
Stir me up (come on), stir me up
I like that, boy, you've got me
Stir me up (come on), stir me up (yeah)
Make it hot, make it naughty
Stir me up (come on), stir me up
I like that, boy, you've got me
I can see you standing there
Checkin’ out the dress I wear
But boy, tell me first what’s on your mind
I know that you want me too
Make you feel like you’re my boo
So boy, get me in the mood tonight
That’s right, it’s gotta be all or nothing
Don’t make me wait
Let me know that you want me
I don’t wanna sleep alone tonight
You can stay as long as the moon
Is shining in my little bedroom
I just gotta have you by my side
I don’t wanna sleep alone
Tonight I gotta have you by my side
Stir me up, stir me up
Make it hot, make it naughty
Stir me up, stir me up
I like that, boy, you’ve got me
Stir me up, stir me up
Make it hot, make it naughty
Stir me up, stir me up
I like that, boy, you’ve got me
I know I’ve been watching you
You’ve been checkin' on me too
Oh, boy, are you man enough for me?
Do just what you gotta do
I can taste the heat in you
Oh, boy, let me take a bite in you
That’s right, it’s gotta be all or nothing
Don’t make me wait
Let me know that you want me
I just gotta have you by my side
I don’t wanna sleep alone
Tonight I gotta have you by my side
Stir me up, stir me up
Make it hot, make it naughty (Make it naughty)
Stir me up, stir me up (Stir me up)
I like that, boy, you’ve got me
Stir me up, stir me up
Make it hot, make it naughty (Oh, yeah)
Stir me up (Stir me up), stir me up
I like that, boy, you’ve got me
Seni istiyorum
Yaklaş yanıma, sakın korkma
Yaklaş yanıma, sakın korkma
Sana hastayım, anlasana
I like that, boy, you’ve got me
Yaklaş yanıma, sakın korkma
Sana hastayım, bunu anlasana
Come on
(Stir me, stir me up
Stir me, stir me up
Stir me, stir me up
Stir me, stir me up)
Stir me, stir me, stir me up
Stir me, stir me, stir me up (Make it hot)
Stir me, stir me, stir me up
Stir me, stir me, stir me up
Hadise – Stir Me Up Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Isıt, yaramazlaştır
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
(Hey, çocuk, bunu istiyor musun?)
Bunu seviyorum, çocuk, beni ele geçirdin
Beni heyecanlandır (hadi), beni heyecanlandır
Isıt (evet), yaramazlaştır
Beni heyecanlandır (hadi), beni heyecanlandır
Bunu seviyorum, çocuk, beni ele geçirdin
Beni heyecanlandır (hadi), beni heyecanlandır (evet)
Isıt beni, yaramazlaştır beni
Beni heyecanlandır (hadi), beni heyecanlandır
Bunu seviyorum, oğlum, beni ele geçirdin
Orada durduğunu görebiliyorum
Giydiğim elbiseyi inceliyorsun
Ama oğlum, önce bana aklındakini söyle
Senin de beni istediğini biliyorum
Seni benim sevgilimmişsin gibi hissettir
O yüzden oğlum, bu gece beni havaya sok
Doğru, ya hep ya hiç
Beni bekletme
Beni istediğini söyle
Bu gece yalnız uyumak istemiyorum
Ay, benim küçük yatak odamda parladığı sürece
Kalabilirsin.
Sadece yanımda olmanı istiyorum.
Yalnız uyumak istemiyorum.
Bu gece yanımda olmanı istiyorum.
Beni heyecanlandır, heyecanlandır.
Isıt, yaramazlaştır.
Beni heyecanlandır, heyecanlandır.
Bunu seviyorum, oğlum, beni ele geçirdin.
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Isıt beni, yaramazlaştır beni
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Bunu seviyorum, oğlum, beni ele geçirdin
Seni izlediğimi biliyorum
Sen de beni izliyordun
Oh, oğlum, benim için yeterince erkek misin?
Yapman gerekeni yap
Sende olan ateşi tadabiliyorum
Oh, oğlum, bırak da senden bir ısırık alayım
Doğru, ya hep ya hiç
Beni bekletme
Beni istediğini söyle
Senin yanında olmalısın
Yalnız uyumak istemiyorum
Bu gece senin yanında olmalısın
Beni heyecanlandır, heyecanlandır
Isıt, yaramazlaştır (Yaramazlaştır)
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır (Beni heyecanlandır)
Bunu seviyorum, oğlum, beni ele geçirdin
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Isıt, yaramazlaştır (Oh, evet)
Beni heyecanlandır (Beni heyecanlandır), beni heyecanlandır
Bunu seviyorum, oğlum, beni ele geçirdin
Hadi
(Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır)
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır, beni heyecanlandır (Isıt beni)
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Beni heyecanlandır, beni heyecanlandır, beni heyecanlandır
Editörün Şarkı Sözü Yorumu
✍️ Editör YorumuHadise’nin “Stir Me Up” Şarkı Sözleri: Tutkunun Ateşini Yakmak
Sahne ışıkları altında parlayan, enerjisiyle dinleyicisini anında etkisi altına alan Hadise’nin “Stir Me Up” şarkısı, adeta bir cazibe manifestosu. Bu şarkı sözleri, sadece ritmiyle değil, taşıdığı anlamlarla da dinleyenin zihninde derin izler bırakıyor. Bir şarkı sözü yorumcusu olarak, Hadise’nin bu eseriyle bize ne anlatmak istediğini, kelimelerin arkasındaki tutkulu dünyayı keşfetmeye davet ediyorum.
Bir Davet, Bir Meydan Okuma: “Stir Me Up”
Şarkının daha ilk satırlarından itibaren, Hadise’nin kendine güvenli ve doğrudan bir tavır sergilediğini görüyoruz. Tekrarlanan nakarat, şarkının ana temasını oluşturan bir çağrı niteliğinde: heyecan, tutku ve arzunun uyandırılması.
Bu dizeler, bir kadının karşısındaki erkeği, kendisindeki ateşi körüklemeye davet etmesi olarak yorumlanabilir. “Make it hot, make it naughty” ifadesi, ilişkinin sadece fiziksel değil, aynı zamanda ruhsal ve duygusal bir oyun alanına dönüşmesini arzuladığını gösteriyor. “Hey, boy, do you want this?” sorusu ise, bir meydan okuma ve aynı zamanda bir onay arayışı. Ancak hemen ardından gelen “I like that, boy, you’ve got me” cümlesi, kontrolün kimde olduğunu zekice ortaya koyuyor: O, erkeğin ilgisini beğeniyor ve bu durumdan hoşnut olduğunu açıkça belirtiyor.Göz Temasından Açık Davete: “What’s on your mind?”
Şarkının ilerleyen bölümlerinde, Hadise’nin gözlem yeteneği ve karşısındaki kişiye olan ilgisi daha da belirginleşiyor.
Burada, bakışların ve giysilerin ötesine geçme arzusu var. Sadece fiziksel bir beğeni değil, zihinsel ve duygusal bir bağlantı arayışı söz konusu. “But boy, tell me first what’s on your mind” diyerek, erkeği pasif gözlemcilikten çıkarıp, niyetini açıkça ifade etmeye davet ediyor. “I know that you want me too” cümlesi ise, karşılıklı çekimin farkında olduğunu ve bu oyunu oynamaya hazır olduğunu gösteriyor. Hadise, “Stir Me Up” şarkısında baştan sona bu özgüvenli duruşunu koruyor.“Ya Hep Ya Hiç”: Net Bir Talep
Hadise’nin “Stir Me Up” şarkısı, belirsizliğe yer vermiyor; netlik ve kararlılıkla dolu.
Bu dizeler, sabırsız bir tutkunun ve anın değerini bilme arzusunun dışavurumu. “All or nothing” ifadesi, ilişkinin ciddiyetini ve derinliğini, en azından o an için, vurguluyor. Beklemeye tahammülü olmayan, arzularını ertelemek istemeyen bir ruh halini yansıtıyor. Bu gece yalnız kalmak istemediğini söyleyen Hadise, açık bir şekilde birlikte olma isteğini dile getiriyor.Ateşli Bir Teklif: “Are you man enough for me?”
Şarkının sonlarına doğru, Hadise’nin cesur ve kışkırtıcı dili daha da yoğunlaşıyor.
Bu kısım, karşılıklı göz hapsinin ardından gelen açık bir meydan okuma. “Are you man enough for me?” sorusu, erkeğin cesaretini ve istekliliğini sorgularken, aynı zamanda kendi değerini ve beklentilerini ortaya koyuyor. “I can taste the heat in you” ve “let me take a bite in you” gibi ifadeler, şarkıya hayvansal bir çekicilik ve çiğ bir arzu katıyor. Bu, Hadise’nin “Stir Me Up” şarkısındaki en cüretkar anlardan biri.Türkçe Dizelerin Gücü: “Sana Hastayım, Anlasana”
Şarkının son bölümünde yer alan Türkçe dizeler, Hadise’nin kendi kültürel kimliğini de bu tutkulu hikayeye katmasını sağlıyor.
“Seni istiyorum” ve “Yaklaş yanıma, sakın korkma” ifadeleri, İngilizce kısımlardaki doğrudanlığı pekiştiriyor. Ancak “Sana hastayım, anlasana” cümlesi, Türkçe’nin kendine has romantik ve tutkulu ifadesiyle, şarkıya derin bir samimiyet ve yoğunluk katıyor. Bu ifade, sadece bir beğeni değil, adeta bir bağımlılık, karşı konulamaz bir çekim gücünü vurguluyor. Hadise, bu şarkıda tutkunun ve arzunun her dilini konuşuyor, dinleyicisini de bu ateşli dansa davet ediyor.