Don Toliver – No Pole Şarkı Sözleri ve Yorumları

🎤 Don Toliver 🕒 14 Kas 2024
Don Toliver – No Pole video

🎵 Don Toliver – No Pole Sözleri

Yeah-yeah, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, yeah-yeah, yeah-yeah
Uh-uh, yeah-yeah

She don't wanna strip no more, don't wanna hit that pole (oh)
Hit my old plug, I get it in and go (ooh, ooh)
Shawty owe me something, better pay your toll (pay up, pay up)
I lick the spoon and I scrape the bowl (skrrt, skrrt)
Scrape the bowl (skrrt, skrrt), scrape the bowl (skrrt, skrrt)

Like did you get the memo?
She eat out of the relay
I'm poppin' hella Skittles
Then I can solve your riddle
We'll smoke you like it's menthol
This dude is crazy mental
A suave, hood hero
Got Johnny Dang dental
She's a nympho
She slobbin' on her pillow
Got chicken, Rob' De Niro
She's too gone and she can't hear, yeah (ooh, ooh, I know)

She don't wanna strip no more, don't wanna hit that pole
Hit my old plug, I get it in and go
She don't wanna strip no more, don't wanna hit that pole (oh)
Hit my old plug, I get it in and go (ooh, ooh)
Shawty owe me something, better pay your toll (pay up, pay up)
I lick the spoon and I scrape the bowl (skrrt, skrrt)
Scrape the bowl (skrrt, skrrt), scrape the bowl (skrrt, skrrt)

Seen way too many ones
I'm 'bout to throw some hunnids (I'm 'bout to throw some hunnids)
In that old life that you run from
Baby girl, keep running (ooh, keep running)
It's pressure with me, sexually (sexually)
Check my bank account (ooh, ooh), it's precious to me
Got my anchor out (ooh, ooh), I'm locked in your sea
You know you my baby now, you're special to me
I bought you time, I bought you diamonds, you can keep the receipt
I got you down, I got you loose, I guess you owe it to me
Is you down or nah? Fuck around, find your spot
I get you lit, lit, drunk, trip
Watch me slip inside

She don't wanna strip no more, don't wanna hit that pole (oh)
Hit my old plug, I get it in and go (ooh, ooh)
Shawty owe me something, better pay your toll (pay up, pay up)
I lick the spoon and I scrape the bowl (skrrt, skrrt)
Scrape the bowl (skrrt, skrrt), scrape the bowl (skrrt, skrrt)

I know she don't wanna
Pull out, sent her on her way
She don't wanna hit the strip club, no, no
She don't wanna go strip, no, no
She don't wanna go strip, no way

Don Toliver – No Pole Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Evet-evet, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, evet-evet, evet-evet
Uh-uh, evet-evet

Artık soyunmak istemiyor, o direğe vurmak istemiyor (oh)
Eski fişime vurdum, içeri aldım ve gittim (ooh, ooh)
Shawty bana bir şey borçlu, geçiş ücretini ödesen iyi olur (öde, öde)
Kaşığı yalıyorum ve kaseyi sıyırıyorum (skrrt, skrrt)
Kaseyi kazıyın (skrrt, skrrt), kaseyi kazıyın (skrrt, skrrt)

Notu aldın mı?
Rölenin dışında yemek yiyor.
Patlatıyorum hella Skittles'ı
O zaman bilmeceni çözebilirim.
Mentollü gibi içeceğiz seni
Bu adam delinin teki.
Kibar, kapüşonlu bir kahraman
Johnny Dang dişçiyi yakaladım.
O bir nemfoman.
Yastığına salya akıtıyor
Tavuğun var, Rob' De Niro
O da gitti ve duyamıyor, evet (ooh, ooh, biliyorum)

Artık soyunmak istemiyor, o direğe vurmak istemiyor
Eski fişimi taktım, taktım ve gittim.
Artık soyunmak istemiyor, o direğe vurmak istemiyor (oh)
Eski fişime vurdum, içeri aldım ve gittim (ooh, ooh)
Shawty bana bir şey borçlu, geçiş ücretini ödesen iyi olur (öde, öde)
Kaşığı yalıyorum ve kaseyi sıyırıyorum (skrrt, skrrt)
Kaseyi kazıyın (skrrt, skrrt), kaseyi kazıyın (skrrt, skrrt)

Çok fazla gördüm
Biraz hunnids atmak üzereyim (Biraz hunnids atmak üzereyim)
Kaçtığın o eski hayatında
Bebeğim koşmaya devam et (ooh, koşmaya devam et)
Bana baskı yapıyor, cinsel olarak (cinsel olarak)
Banka hesabımı kontrol et (ooh, ooh), benim için değerli
Demirimi aldım (ooh, ooh), senin denizinde kilitliyim
Artık benim bebeğim olduğunu biliyorsun, sen benim için özelsin.
Sana zaman kazandırdım, elmas kazandırdım, makbuzu sende kalabilir.
Seni yere serdim, seni serbest bıraktım, sanırım bunu bana borçlusun
Var mısın yok musun? S*ktir git, yerini bul.
Seni yakarım, yakarım, sarhoş ederim, gezdiririm
Beni içeri girerken izle.

Artık soyunmak istemiyor, o direğe vurmak istemiyor (oh)
Eski fişime vurdum, içeri aldım ve gittim (ooh, ooh)
Shawty bana bir şey borçlu, geçiş ücretini ödesen iyi olur (öde, öde)
Kaşığı yalıyorum ve kaseyi sıyırıyorum (skrrt, skrrt)
Kaseyi kazıyın (skrrt, skrrt), kaseyi kazıyın (skrrt, skrrt)

İstemediğini biliyorum.
Dışarı çek, onu yoluna gönder.
Striptiz kulübüne gitmek istemiyor, hayır, hayır
Soyunmak istemiyor, hayır, hayır.
Soyunmak istemiyor, asla.

Editörün Şarkı Sözü Yorumu

✍️ Editör Yorumu

Bugün masamda taze bir parça var: Don Toliver'ın "No Pole". İlk dinlediğimde enerjisi ve akılda kalıcı nakaratıyla beni yakaladı. Ancak sözlerin derinliğine indiğinizde, sadece bir hit parça olmanın ötesinde, bir hikaye ve modern ilişkilerin, beklentilerin ve geçmişten kaçışın karmaşık dinamiklerini buluyorsunuz. Don Toliver, bu parçada bir kadının hayatındaki dönüm noktasını ve bu değişimin getirdiği yeni güç dengelerini ustaca işliyor.

Geçmişten Kopuş ve Yeni Bir Başlangıç

Şarkının kalbinde yatan ana tema, bir kadının striptizcilik geçmişinden ayrılma kararı. Don Toliver – No Pole şarkısının tekrar eden nakaratı bunun en net ifadesi:

She don't wanna strip no more, don't wanna hit that pole (oh)
Artık soyunmak istemiyor, o direğe vurmak istemiyor (oh)

Bu cümleler, sadece bir mesleği bırakmaktan öte, bir yaşam tarzından ve belki de beraberindeki travmalardan vazgeçişi temsil ediyor. Kadın, o "direğe vurmak" istemeyerek, kendi bedeni ve kimliği üzerindeki kontrolünü yeniden kazanma arzusunu dile getiriyor. Bu, kişisel bir özgürleşme ve yeniden doğuşun ilk adımı olarak yorumlanabilir. Don Toliver, bu değişimin gözlemcisi ve belki de katalizörü olarak kendini konumlandırıyor.

Sokaklardan Gelen Güç ve Etki

Don Toliver, bu geçiş sürecinde kendisinin nasıl bir rol oynadığını da açıkça ortaya koyuyor. Şarkıda sürekli tekrarlanan şu mısralar, onun dünyasına ve yaşam tarzına bir pencere açıyor:

Hit my old plug, I get it in and go (ooh, ooh)
Eski fişime vurdum, içeri aldım ve gittim (ooh, ooh)
Shawty owe me something, better pay your toll (pay up, pay up)
Shawty bana bir şey borçlu, geçiş ücretini ödesen iyi olur (öde, öde)
I lick the spoon and I scrape the bowl (skrrt, skrrt)
Kaşığı yalıyorum ve kaseyi sıyırıyorum (skrrt, skrrt)

"Old plug" ifadesi genellikle uyuşturucu ticaretiyle ilişkilendirilen bir terim olsa da, daha geniş anlamda hızlı ve karlı işler yapma becerisini, sokaklardaki bağlantılarını ve etkinliğini simgeliyor olabilir. "Shawty owe me something, better pay your toll" ifadesi ise bu yeni ilişkide bir borç-alacak dengesi olduğunu, kadının bu yeni hayata geçişinin bir bedeli olduğunu ima ediyor. Belki de bu bedel, onun sadakati ya da belirli beklentileri karşılamasıdır. "Kaşığı yalıyorum ve kaseyi sıyırıyorum" dizesi, eldeki imkanları sonuna kadar kullanma, hiçbir şeyi israf etmeme veya belki de bir uyuşturucu kullanım sonrası ritüeli olarak yorumlanabilir; her iki durumda da bir açgözlülüğü veya sonuna kadar faydalanmayı gösterir. Bu sözler, Don Toliver – No Pole şarkısının sokak kültürüne olan derin bağını ortaya koyuyor.

Karmaşık Bir Kimlik ve İlişki Tanımı

Şarkının ortalarında Don Toliver, kendi karakterini ve kadının yeni kimliğini daha da detaylandırıyor. Buradaki sözler, hem sanatçının kendisi hem de anlattığı kadın hakkında çarpıcı imgeler sunuyor:

This dude is crazy mental
Bu adam delinin teki.
A suave, hood hero
Kibar, kapüşonlu bir kahraman
Got Johnny Dang dental
Johnny Dang dişçiyi yakaladım.
She's a nympho
O bir nemfoman.
She slobbin' on her pillow
Yastığına salya akıtıyor

Don Toliver, kendisini "çılgın mental" ama aynı zamanda "kibar, kapüşonlu bir kahraman" olarak tanımlayarak, sokak bilgeliği ile sofistike bir duruşu birleştiriyor. "Johnny Dang dental" detayı ise lüks ve gösterişe olan düşkünlüğünü vurguluyor. Kadını "nemfoman" ve "yastığına salya akıtan" olarak tanımlaması, onun cinsel iştahını ve belki de yeni bulduğu özgürlüğünü veya Don Toliver ile olan ilişkisindeki tutkuyu cesurca ortaya koyuyor. Bu, kadının geçmişinden kurtulurken yeni bir tür "sınır tanımazlık" kazandığını da düşündürebilir. "No Pole" şarkısında bu türden cesur ve çiğ ifadeler sıkça karşımıza çıkıyor.

Yeni Hayatın Bedeli ve Bağlılık

Şarkının ilerleyen bölümlerinde, Don Toliver'ın bu ilişkiye yaptığı yatırımlar ve beklentileri daha belirgin hale geliyor. Don Toliver – No Pole şarkısı, materyalist bir bağlılık ve koruma anlayışı sunuyor:

Seen way too many ones
Çok fazla gördüm
I'm 'bout to throw some hunnids
Biraz hunnids atmak üzereyim
In that old life that you run from
Kaçtığın o eski hayatında
Baby girl, keep running
Bebeğim koşmaya devam et
...
I bought you time, I bought you diamonds, you can keep the receipt
Sana zaman kazandırdım, elmas kazandırdım, makbuzu sende kalabilir.
I got you down, I got you loose, I guess you owe it to me
Seni yere serdim, seni serbest bıraktım, sanırım bunu bana borçlusun

"Çok fazla bir dolarlık banknot gördüm" ifadesi, striptiz kulüplerindeki kazancı simgelerken, "yüz dolarlık banknotlar atmak üzereyim" ise daha büyük bir refah seviyesine geçişi ve kadına sunulan lüksü işaret ediyor. Don Toliver, kadını eski hayatından kaçmaya teşvik ederken, ona zaman ve elmaslar sağlayarak bu yeni hayatın mimarı olduğunu gösteriyor. "Sanırım bunu bana borçlusun" dizesi, bu cömertliğin karşılığında bir beklenti olduğunu, kadının bu yeni hayattaki konumunun bir tür "borç" ile geldiğini açıkça ortaya koyuyor. Bu, ilişkinin bir güç dinamiği üzerine kurulu olduğunu ve Don Toliver'ın kadının hayatındaki bu dönüşümdeki rolünün bir bedeli olduğunu gösteriyor. Don Toliver – No Pole, sadece bir müzik parçası değil, aynı zamanda modern yaşamın ve insan ilişkilerinin çok yönlü bir portresi.

🎵 Don Toliver Diğer Şarkı Sözleri