Despina Vandi – Να τη χαίρεσαι (Na Ti Xerese) Şarkı Sözleri ve Yorumları

🎤 Despina Vandi 🕒 23 Ara 2024
Despina Vandi – Να τη χαίρεσαι (Na Ti Xerese) video

🎵 Despina Vandi – Να τη χαίρεσαι (Na Ti Xerese) Sözleri

Ό, τι είχα καλό
Για εσένα εγώ
Μου το σκότωσεσ σου λέω
Σε ένα λεπτό
Ήταν η στιγμή
Που σε είδα εκεί
Να 'χεισ μεσ' την αγκαλιά σου
Κάποια άλλη εσύ

Να τη χαίρεσαι
Την καινούργια σου αγάπη
Να τη χαίρεσαι
Και να με κερνάσ φαρμάκι
Να τη χαίρεσαι
Όμωσ μακριά από μένα
Γιατί αγάπη μου
Στα 'χω ξαναειπωμένα

Αν ποτέ σε δω
Αγκαλιά με κείνη κάπου
Θ' αποτρελαθώ
Και θα πιω μέχρι θανάτου

Το πιο δυνατό
Πόνο στη ζωή
Τον εγνώρισα από εσένα
Στο 'χω ξαναπεί
Ήταν τότε που
Έκλαψα πολύ
Όταν γύρισα και βρήκα
Εσένανε μ' αυτήν

Να τη χαίρεσαι
Την καινούργια σου αγάπη
Να τη χαίρεσαι
Και να με κερνάσ φαρμάκι
Να τη χαίρεσαι
Όμωσ μακριά από μένα
Γιατί αγάπη μου
Στα 'χω ξαναειπωμένα

Αν ποτέ σε δω
Αγκαλιά με κείνη κάπου
Θ' αποτρελαθώ
Και θα πιω μέχρι θανάτου

Despina Vandi – Να τη χαίρεσαι (Na Ti Xerese) Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Sahip olduğum her şey iyiydi.
Senin için
Beni öldürdün, sana söylüyorum.
Bir dakika içinde
O an
Seni orada gördüğümde
Seni kollarında tutarak
Senin gibi başka biri.

♪ Keyif almak için
Yeni aşkın
♪ Rejoice
Ve bana biraz zehir al
♪ Rejoice
Ama benden uzakta
Aşkım için
Seni daha önce görmüştüm.

Eğer seni görürsem
Kollarında bir yerlerde
Uzaklaşacağım
Ve ölene kadar içeceğim

En güçlü
Hayatta acı
Senden biliyorum
Sana daha önce de söyledim.
O zaman
Çok ağladım.
Geri döndüğümde
Sen ve o

♪ Onun için mutlu ol
Yeni aşkın
Rejoice
Ve bana bir içki ısmarla
Rejoice
Ama benden uzakta
Aşkım için
Seni daha önce görmüştüm.

Eğer seni görürsem
Kollarında bir yerlerde
Uzaklaşacağım
Ve ölene kadar içeceğim

Editörün Şarkı Sözü Yorumu

✍️ Editör Yorumu

Bazı şarkılar, acıyı o kadar saf ve işlenmemiş bir şekilde yansıtır ki, dinleyicinin ruhunda yankı uyandırmaması imkansızdır. Despina Vandi'nin unutulmaz şarkısı Να τη χαίρεσαι (Na Ti Xerese), tam da böyle bir eser. Bu şarkı, terk edilmiş bir kalbin feryadını, ihanetin keskinliğini ve öfkenin zehirli balını öyle bir ustalıkla harmanlıyor ki, her dizesi dinleyeni derinden etkiliyor. Bugün, bu şarkının sözlerinde saklı olan edebi derinliklere ve duygusal yoğunluğa bir yolculuk yapalım.

İhanetin Anlık Darbesi ve Yıkımın Başlangıcı

Şarkı, aşkın ve güvenin nasıl bir anda yerle bir olabileceğini çarpıcı bir başlangıçla gözler önüne seriyor. Despina Vandi, bir zamanlar her şeyini adadığı bir ilişkinin, acımasız bir gerçekle nasıl paramparça olduğunu anlatıyor:

Ό, τι είχα καλό
Για εσένα εγώ
Μου το σκότωσεσ σου λέω
Σε ένα λεπτό
Ήταν η στιγμή
Που σε είδα εκεί
Να 'χεισ μεσ' την αγκαλιά σου
Κάποια άλλη εσύ

"Sahip olduğum her şey iyiydi / Senin için ben / Onu öldürdün, sana söylüyorum / Bir dakika içinde." Bu dizeler, ilişkinin tüm güzelliklerinin, tüm iyi niyetlerin nasıl bir anda yok edildiğini anlatıyor. "Bir dakika içinde" ifadesi, ihanetin şok edici hızını ve yıkıcılığını vurguluyor. Ardından gelen "O an / Seni orada gördüğümde / Kollarında başka biriyle" dizeleri, tüm acının kaynağı olan o yıkıcı anı, gözler önüne seriyor. Bu, sadece bir ayrılık değil, aynı zamanda bir güvenin ve umudun katledilişidir.

Acının Dili: "Keyfini Sür" Diyen Zehirli Bir Veda

Şarkının nakaratı, Despina Vandi'nin Να τη χαίρεσαι (Na Ti Xerese) eserinin en vurucu kısmı. Burada, acı öyle bir ironiyle harmanlanıyor ki, iyi dilekler bile birer zehir damlasına dönüşüyor:

Να τη χαίρεσαι
Την καινούργια σου αγάπη
Να τη χαίρεσαι
Και να με κερνάσ φαρμάκι
Να τη χαίρεσαι
Όμωσ μακριά από μένα
Γιατί αγάπη μου
Στα 'χω ξαναειπωμένα

"Yeni aşkının keyfini sür / Ve bana zehir ikram et." Bu, yürekten gelen bir kutlama değil, aksine derin bir öfke ve kırgınlıkla söylenen, kinayeli bir ifadedir. "Bana zehir ikram et" derken, sevgilinin yeni aşkıyla mutlu olmasının dahi, şarkıcının ruhunda açtığı yarayı ve hissettiği acıyı tarif ediyor. Ancak bu acıya rağmen bir sınır çiziliyor: "Ama benden uzakta." Bu, terk edilmişliğin getirdiği zayıflık değil, aksine kendi ruh sağlığını koruma içgüdüsüdür. "Çünkü aşkım / Sana daha önce de söylemiştim" ifadesi, bu durumun bir uyarı ya da beklenti olabileceğini, belki de bu acının geleceğini sezen bir sezginin varlığını ima ediyor.

Korku ve Kendini Yok Etme Tehdidi

İhanetin yarattığı travma, şarkıcının zihninde öyle derin bir iz bırakmıştır ki, eski sevgilisini yeni aşkıyla görme ihtimali bile onu deliliğin eşiğine getiriyor:

Αν ποτέ σε δω
Αγκαλιά με κείνη κάπου
Θ' αποτρελαθώ
Και θα πιω μέχρι θανάτου

"Eğer seni görürsem / Kollarında bir yerlerde / Delireceğim / Ve ölene kadar içeceğim." Bu dizeler, sadece bir tehdit değil, aynı zamanda içsel bir çığlıktır. Bu görüntüye katlanamayacağını, ruhunun bu yükü kaldıramayacağını ve kendini yok etme noktasına geleceğini dile getiriyor. Despina Vandi'nin bu sözleri, aşkın ne denli yıkıcı bir güce sahip olabileceğini, kıskançlığın ve acının insanı ne kadar uç noktalara sürükleyebileceğini gözler önüne seriyor.

Hayattaki En Büyük Acı ve Tekrar Eden Travma

Şarkının ilerleyen bölümlerinde, Despina Vandi, yaşadığı acının büyüklüğünü ve kaynağını bir kez daha vurguluyor:

Το πιο δυνατό
Πόνο στη ζωή
Τον εγνώρισα από εσένα
Στο 'χω ξαναπεί
Ήταν τότε που
Έκλαψα πολύ
Όταν γύρισα και βρήκα
Εσένανε μ' αυτήν

"Hayattaki en güçlü acıyı / Senden öğrendim / Sana daha önce de söyledim." Bu tekrarlar, acının zamana yayılan, derin bir yara olduğunu ve unutulmadığını gösteriyor. "Çok ağladım / Geri döndüğümde / Sen ve onu bulduğumda" dizeleri ise, ihanetin anının nasıl bir travma olarak zihnine kazındığını ve her hatırlayışta aynı acıyı yeniden yaşattığını anlatıyor. Να τη χαίρεσαι (Na Ti Xerese), bu haliyle sadece bir aşk şarkısı değil, aynı zamanda bir yas ve isyan manifestosudur.

Despina Vandi'nin bu şarkısı, aşkın en karanlık yüzünü, ihanetin yakıcı etkisini ve bir kalbin nasıl paramparça olabileceğini derinlemesine işleyen, unutulmaz bir eser olarak müzik tarihinde yerini alıyor. Her dizesi, dinleyenin kendi acılarıyla yüzleşmesine olanak tanıyan, güçlü bir duygusal derinlik taşıyor.