Cazzu – LA CUEVA Şarkı Sözleri ve Yorumları

🎤 Cazzu 🕒 20 Ara 2024
Cazzu – LA CUEVA video

🎵 Cazzu – LA CUEVA Sözleri

Te encontré en la cueva
Totalmente roto
Totalmente oscuro
Totalmente loco

Lamí tus heridas
Y encendí tu Sol
Te mostré la vida y
Solamente pensaste en vos

¿Y qué vas a hacer al amanecer
Cuando la nostalgia no la tape una mujer?
¿Y qué vas a hacer? ¿A quién vas a convencer
Cuando yo florezca y, al fin, deje de doler?

Y volver, volver, volver
No se va a poder

Claro que lloré
Si yo te adoré
Convertiste nuestra historia
En una maldita parodia

Y cómo iba a saber
Que ibas a romper
Todo lo que iba a tu paso
Pero es tuyo este fracaso

Si con todo tu dinero
Comprarás el mundo entero
Volverás a aquella cueva
Sos tu propio prisionero

¿Y qué vas a hacer al amanecer
Cuando la nostalgia no la tapes con placer?
¿Y qué vas a hacer? ¿A quién vas a convencer
Cuando yo florezca y, al fin, deje de doler?

Y volver, volver, volver
No se va a poder

Cazzu – LA CUEVA Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Seni mağarada buldum.
Tamamen kırık
Tamamen karanlık
Tamamen çılgınca

Yaralarını yaladım
Ve güneşini yaktım
Sana hayatı gösterdim ve
Tek düşündüğün sendin.

Peki şafak vakti ne yapacaksın?
Nostalji bir kadın tarafından örtülmeyeceği zaman mı?
Peki ne yapacaksın, kimi ikna edeceksin?
Çiçek açtığımda ve sonunda acı çekmeyi bıraktığımda?

Ve geri gel, geri gel, geri gel
Bu mümkün olmayacak.

Tabii ki ağladım.
Eğer sana tapsaydım
Hikayemizi değiştirdin
Tam bir rezalet

Ve nereden bilebilirdim ki
Kıracağını
Yolunuza çıkan her şey
Ama bu başarısızlık senin

Eğer tüm paranla
Tüm dünyayı satın alacaksın
O mağaraya geri döneceksin.
Sen kendi kendinin mahkumusun.

Peki şafakta ne yapacaksın?
Nostaljinin zevkle örtülmeyeceği zaman mı?
Ne yapacaksın? Kimi ikna edeceksin?
Çiçek açtığımda ve sonunda acı çekmeyi bıraktığımda?

Ve geri gel, geri gel, geri gel
Bu mümkün olmayacak.

Editörün Şarkı Sözü Yorumu

✍️ Editör Yorumu

Cazzu'nun çarpıcı şarkısı "LA CUEVA", dinleyicisini derin bir duygusal yolculuğa çıkarıyor. Bu şarkı, bir ilişkinin en kırılgan anından başlayıp, ihanetle yüzleşme ve nihayetinde kişisel güçlenmeyle sonuçlanan evrelerini lirik bir ustalıkla işliyor. "LA CUEVA"nın sözleri, bir zamanlar sevgiyle sarılan birinin nasıl bir hayal kırıklığına dönüştüğünü ve bu süreçte yaşanan dönüşümü adeta gözler önüne seriyor.

Mağarada Bir Buluşma ve Umut Işığı

Şarkının açılış dizeleri, ilişkinin başlangıcındaki durumu oldukça çarpıcı bir metaforla açıklıyor:

Te encontré en la cueva
Totalmente roto
Totalmente oscuro
Totalmente loco

Buradaki "mağara" imgesi, bir kişinin en savunmasız, en kırık ve belki de en karanlık halini temsil ediyor. Şarkının anlatıcısı, bu kişiyi tam da bu umutsuzluk anında bulmuş, adeta bir kurtarıcı edasıyla yanına yaklaşmış. "Tamamen kırık, tamamen karanlık, tamamen çılgınca" ifadeleri, karşıdaki kişinin içinde bulunduğu durumu dramatik bir şekilde vurguluyor. Cazzu'nun "LA CUEVA" şarkısı, bu başlangıçtaki çaresizliği ustaca resmediyor.

Anlatıcının bu çaresizliğe cevabı ise koşulsuz bir şefkat ve destekle oluyor:

Lamí tus heridas
Y encendí tu Sol
Te mostré la vida y
Solamente pensaste en vos

"Yaralarını yaladım" ifadesi, sadece fiziksel değil, ruhsal yaraları iyileştirme çabasını, derin bir empati ve fedakarlığı simgeliyor. "Güneşini yaktım" ise umutsuzluğa düşmüş bir ruha yeniden yaşam enerjisi, neşe ve parlaklık getirme arzusunu ifade ediyor. Anlatıcı, partnerine hayatın güzelliklerini göstermiş, adeta onu yeniden doğurmuş. Ancak bu yoğun çabanın karşılığı hayal kırıklığı oluyor; partnerin "sadece kendini düşünmesi", bu fedakarlığın tek taraflı kaldığını ve ilişkinin temel dengesizliğini ortaya koyuyor. Cazzu'nun "LA CUEVA" şarkı sözleri, bu acı gerçeği net bir şekilde dile getiriyor.

Şafakta Bir Hesaplaşma ve Güçlenme

Şarkının nakaratı, ilişkinin seyrini değiştiren, güçlü bir meydan okuma ve öngörüyle dolu:

¿Y qué vas a hacer al amanecer
Cuando la nostalgia no la tape una mujer?
¿Y qué vas a hacer? ¿A quién vas a convencer
Cuando yo florezca y, al fin, deje de doler?

"Şafak vakti ne yapacaksın?" sorusu, yeni bir başlangıcı, gerçeklerle yüzleşme anını işaret ediyor. Anlatıcı, partnerinin acılarını ve boşluğunu geçici zevkler veya başka kadınlarla doldurma çabalarının bir gün yetersiz kalacağını kehanet ediyor. En can alıcı nokta ise "Ben çiçek açtığımda ve sonunda acı çekmeyi bıraktığımda" ifadesi. Bu, anlatıcının kendi iyileşme ve güçlenme sürecinin bir ilanı. Kendi acısından kurtulup yeniden parladığında, partnerinin durumunun ne olacağını sorguluyor. Artık ikna etmesi gerekenin kendisi değil, diğer taraf olduğunu vurguluyor. Bu kısım, Cazzu'nun "LA CUEVA" şarkısının en güçlü mesajlarından birini taşıyor: özgürleşme ve kişisel dönüşüm.

İhanetin Bedeli ve Geri Dönüşün İmkansızlığı

Anlatıcının yaşadığı acı, sonraki dizelerde açıkça ifade ediliyor:

Claro que lloré
Si yo te adoré
Convertiste nuestra historia
En una maldita parodia

"Tabii ki ağladım, eğer sana tapsaydım" derken, duyulan derin sevgiyi ve bu sevginin getirdiği yıkımı dile getiriyor. İlişkinin, adeta "lanetli bir parodiye" dönüşmesi, yaşananların ne denli anlamsız ve değersiz hale geldiğini gözler önüne seriyor. Bu, Cazzu'nun "LA CUEVA" şarkısının duygusal derinliğini artıran bir itiraf.

Anlatıcı, partnerinin yıkıcı doğasını fark edişini de paylaşıyor:

Y cómo iba a saber
Que ibas a romper
Todo lo que iba a tu paso
Pero es tuyo este fracaso

Bu dizeler, partnerin sadece ilişkiyi değil, kendi yoluna çıkan her şeyi kırma potansiyeline sahip olduğunu kabullenme anını yansıtıyor. Ancak en önemlisi, "Ama bu başarısızlık senin" diyerek tüm sorumluluğu partnerine yüklüyor. Bu, mağduriyetten sıyrılıp, durumu objektif bir şekilde değerlendirme ve kendini affetme sürecinin bir parçasıdır. "LA CUEVA"da Cazzu, bu sorumluluk atfını net bir şekilde yapıyor.

Kendi Mağaranın Mahkumu

Şarkı, partnerin gelecekteki kaderine dair acımasız bir öngörüyle devam ediyor:

Si con todo tu dinero
Comprarás el mundo entero
Volverás a aquella cueva
Sos tu propio prisionero

Bu dizeler, materyalizmin ve dışsal başarıların içsel boşluğu dolduramayacağını vurguluyor. Ne kadar zengin olursa olsun, partnerin kendi içindeki "mağaradan", yani kırık ve karanlık ruh halinden kaçamayacağını belirtiyor. "Kendi kendinin mahkumusun" ifadesi, onun asıl hapishanesinin dış dünya değil, kendi benliği olduğunu açıkça ortaya koyuyor. Cazzu'nun "LA CUEVA" şarkısının bu bölümü, derin bir psikolojik gözlem sunuyor.

Ve nakarat tekrarlandığında, bu kez "nostaljinin zevkle örtülmeyeceği zaman" ifadesiyle, partnerin kaçış mekanizmalarının sadece kadınlarla sınırlı olmadığını, genel olarak yüzeysel zevklerle de boşluklarını doldurmaya çalıştığını ima ediyor. Ancak bu çabaların da nafile olacağı vurgulanıyor.

Geri Dönüş Yok

Şarkının en keskin ve nihai mesajı ise tekrarlanan şu dizede yatıyor:

Y volver, volver, volver
No se va a poder

Bu üç kelimelik tekrar, geri dönüşün, barışmanın ya da eski günlere dönmenin imkansızlığını kesin bir dille ifade ediyor. Anlatıcı, kendini iyileştirmiş, çiçek açmış ve artık acı çekmeyen bir birey olarak, o "mağaradaki" geçmişine dönmeyi kesinlikle reddediyor. Cazzu'nun "LA CUEVA" şarkısı, bu kararlı duruşla sona eriyor. Bu şarkı, bir ayrılık hikayesinden çok daha fazlası; bir yeniden doğuş, özgürleşme ve kendi değerini anlama manifestosu.

🎵 Cazzu Diğer Şarkı Sözleri