Andy Williams — It’s The Most Wonderful Time Of The Year Şarkı Sözleri ve Yorumları

🎤 Andy Williams 🕒 02 Ara 2024
Andy Williams — It’s The Most Wonderful Time Of The Year video

🎵 Andy Williams — It’s The Most Wonderful Time Of The Year Sözleri

It's the most wonderful time of the year
With the kids jingle belling
And everyone telling you be of good cheer
It's the most wonderful time of the year

It's the hap-happiest season of all
With those holiday greetings and gay happy meetings
When friends come to call
It's the hap-happiest season of all

There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting
And caroling out in the snow
There'll be scary ghost stories
And tales of the glories of
Christmases long, long ago

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistltoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It's the most wonderful time of the year

There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting
And caroling out in the snow
There'll be scary ghost stories
And tales of the glories of
Christmases long, long ago

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistltoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It's the most wonderful time
Yes the most wonderful time
Oh the most wonderful time
Of the year

Andy Williams — It's The Most Wonderful Time Of The Year Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Yılın en güzel zamanı
Çocuklarla birlikte
Ve herkes sana neşeli olmanı söylüyor
Yılın en güzel zamanı

Bu en mutlu mevsim
Bu bayram tebrikleri ve neşeli mutlu toplantılarla
Dostlar aramaya geldiğinde
Bu en mutlu mevsim

Ev sahipliği için partiler olacak
Kızartmak için marshmallow
Ve karda şarkı söyleyerek
Korkunç hayalet hikayeleri olacak.
ve bu toprakların
Uzun, çok uzun zaman önceki Noeller

Yılın en güzel zamanı
Çok fazla sis olacak.
Ve kalpler parlayacak
Sevdikleriniz yakınınızdayken
Yılın en güzel zamanı

Ev sahipliği için partiler olacak
Kızartmak için marshmallow
Ve karda şarkı söyleyerek
Korkunç hayalet hikayeleri olacak
ve bu toprakların
Uzun, çok uzun zaman önceki Noeller

Yılın en güzel zamanı
Çok fazla sis olacak.
Ve kalpler parlayacak
Sevdikleriniz yakınınızdayken
Bu en harika zaman
Evet, en harika zaman
Oh en harika zaman
Yılın

Editörün Şarkı Sözü Yorumu

✍️ Editör Yorumu

Andy Williams'ın "It's The Most Wonderful Time Of The Year" şarkısı, kış mevsiminin ve özellikle Noel döneminin getirdiği o eşsiz neşeyi, sıcaklığı ve toplumsal coşkuyu öylesine içten bir dille anlatır ki, her dinleyişte adeta bir kartpostalın içine düşersiniz. Bu şarkı, sadece bir melodi değil, aynı zamanda yılın en özel zamanına dair kolektif hafızamızın ve beklentilerimizin sesli bir yansımasıdır. Gelin, bu ikonik şarkının sözlerinde saklı anlam katmanlarına birlikte inelim.

Neşenin ve Bayram Ruhunun İlk Dokunuşları

Şarkı, adeta bir kutlama çağrısıyla açılır ve dinleyiciyi anında o büyülü atmosfere çeker:

It's the most wonderful time of the year
With the kids jingle belling
And everyone telling you be of good cheer
It's the most wonderful time of the year

Andy Williams, "Yılın en güzel zamanı" diyerek, bu dönemin sıradanlığın ötesinde, beklenti dolu, neşe saçan bir niteliğe sahip olduğunu vurgular. "Çocukların çan çalması" (kids jingle belling) ifadesi, bu dönemin işitsel simgelerinden biridir; çocukların saf sevinci ve o döneme özgü sesler, adeta bir fon müziği oluşturur. Herkesin birbirine "neşeli olmanı söylemesi" (everyone telling you be of good cheer), bu coşkunun bulaşıcı ve toplumsal bir nitelik taşıdığını gösterir. Bu, sadece kişisel bir sevinç değil, aynı zamanda paylaşılan, teşvik edilen bir mutluluk halidir.

Mutluluğun Mevsimi: Sosyal Bağlar ve Neşeli Buluşmalar

Şarkı, bayram mevsiminin sosyal boyutuna odaklanarak devam eder:

It's the hap-happiest season of all
With those holiday greetings and gay happy meetings
When friends come to call
It's the hap-happiest season of all

"Bu en mutlu mevsim" (It's the hap-happiest season of all) ifadesindeki pekiştirme, bu dönemin getirdiği neşenin sıradan bir mutluluktan öte, zirveye ulaşmış bir sevinç olduğunu anlatır. Andy Williams, "bayram tebrikleri" (holiday greetings) ve "neşeli mutlu toplantılar" (gay happy meetings) ile bu dönemdeki sosyal etkileşimlerin önemini vurgular. "Dostlar aramaya geldiğinde" (When friends come to call) dizesi, sevdiklerle bir araya gelmenin, uzakları yakın etmenin ve bağları tazelemenin bu mevsimin vazgeçilmez bir parçası olduğunu gösterir. Bu, yalnızlığın değil, birlikteliğin ve paylaşımın mevsimidir.

Hatıralar, Lezzetler ve Kış Masalları

Şarkı, bayram geleneklerinin ve nostaljinin zenginliğini tasvir eder:

There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting
And caroling out in the snow
There'll be scary ghost stories
And tales of the glories of
Christmases long, long ago

Bu dizeler, Noel'in somut aktivitelerini ve kültürel dokusunu gözler önüne serer. "Ev sahipliği için partiler" (parties for hosting) ve "kızartmak için marshmallow" (marshmallows for toasting), keyifli buluşmaların ve lezzetli anların habercisidir. "Karda şarkı söyleyerek" (caroling out in the snow) ifadesi, geleneksel Noel ilahilerinin ve topluluk ruhunun dışarıya taşan coşkusunu anlatır. İlginç bir şekilde, "korkunç hayalet hikayeleri" (scary ghost stories) ve "uzun, çok uzun zaman önceki Noellerin şanlı hikayeleri" (tales of the glories of Christmases long, long ago) ifadeleri, bu dönemin sadece neşeli değil, aynı zamanda geçmişle bağ kuran, hikayelerle dolu, hatta hafifçe gizemli bir yönü olduğunu da gösterir. Bu, bir yandan geleceğe umutla bakarken, bir yandan da köklü geleneklere ve yaşanmışlıklara duyulan saygıyı ifade eder.

Aşkın ve Yakınlığın Sihri

Şarkının en duygusal anlarından biri, sevgi ve yakınlığın vurgulandığı bu kısımdır:

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistltoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It's the most wonderful time of the year

"Yılın en güzel zamanı" teması burada "çok fazla ökseotu olacak" (much mistletoeing) ve "kalpler parlayacak" (hearts will be glowing) imgeleriyle pekiştirilir. Ökseotu geleneği, romantizmi ve sevgiyi sembolize ederken, "kalplerin parlaması" sevdiklerin varlığının yarattığı içsel sıcaklığı ve mutluluğu anlatır. "Sevdikleriniz yakınınızdayken" (When loved ones are near) ifadesi, bu dönemin asıl büyüsünün maddi şeylerde değil, insan ilişkilerinde ve paylaşılan sevgide yattığını açıkça ortaya koyar. Andy Williams, Noel'i sadece bir tatil değil, aynı zamanda bir duygu yoğunluğu, bir sevgi festivali olarak betimler.

Yılın En Harika Zamanının Yankısı

Şarkı, ana temasını güçlü bir tekrarla pekiştirerek sona erer:

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistltoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
This the most wonderful time
Yes the most wonderful time
Oh the most wonderful time
Of the year

Şarkının sonuna doğru, "Andy Williams — It's The Most Wonderful Time Of The Year" başlığıyla anılan bu eserin ana mesajı, "Evet en harika zaman, Oh en harika zaman" şeklindeki tekrarlarla adeta bir ilahi gibi yükselir. Bu tekrarlar, şarkının dinleyici üzerinde yarattığı coşkulu ve kesin inancı pekiştirir. Bu, sadece bir temenni değil, yılın bu özel döneminin tartışılmaz harikalığına dair bir beyandır. Şarkı, dinleyicisini bu neşeli ve sevgi dolu atmosfere tamamen dahil ederek, yılın en güzel zamanının ruhunu derinden hissettirir. Bu melodi, her yıl yeniden doğan o eşsiz bayram sevincinin, birlikteliğin ve sıcaklığın zamansız bir kutlamasıdır. Andy Williams'ın bu eseri, nesiller boyu insanların kalbinde yer etmiş, Noel'in ve kışın büyüsünü en saf haliyle yansıtan bir başyapıttır.