Sabrina Carpenter – Please Please Please Şarkı Sözleri
I know I have good judgment, I know I have good taste
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
I promise ’em that you’re different
And everyone makes mistakes, but just don’t
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
I tell them it’s just your culture
And everyone rolls their eyes, yeah, I know
All I’m asking, baby
Please, please, please
Don’t prove I’m right
And please, please, please
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing
My ego’s another
I beg you: Don’t embarrass me, motherfucker, ah-oh
Please, please, please (ah-ah-ah)
Well, I have a fun idea, babe (uh-huh): Maybe just stay inside
I know you’re craving some fresh air
But the ceiling fan is so nice (it’s so nice, right?)
And we could live so happily
If no one knows that you’re with me
I’m just kidding, but really (kinda), really, really
Please, please, please (please, don’t prove I’m right)
Don’t prove I’m right
And please, please, please
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing (heartbreak is one thing)
My ego’s another (ego’s another)
I beg you: Don’t embarrass me, motherfucker, ah-oh
Please, please, please (ah-ah-ah)
If you wanna go and be stupid
Don’t do it in front of me
If you don’t wanna cry to my music
Don’t make me hate you prolifically
Please, please, please (please)
Please, please, please (please)
Please (please), please (please), please
Sabrina Carpenter – Please Please Please Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
(Lütfen, lütfen, lütfen, haklı olduğumu kanıtlamayın)
İyi bir muhakemem olduğunu biliyorum, iyi bir zevkim olduğunu biliyorum.
Sadece benim böyle hissetmem komik ve ironik.
Onlara senin farklı olduğuna söz veriyorum.
Ve herkes hata yapar, ama sadece
Oyuncu olduğunu duydum, o yüzden stand-upçı gibi davran.
İçindeki şeytan her neyse, bu gece dışarı çıkmasına izin verme.
Onlara bunun sadece senin kültürün olduğunu söyledim.
Ve herkes gözlerini devirir, evet, biliyorum
Tek istediğim, bebeğim
Lütfen, lütfen, lütfen
Haklı olduğumu kanıtlama
Ve lütfen, lütfen, lütfen
Makyajımı çok güzel yapmışken beni gözyaşlarına boğma.
Kalp kırıklığı bir şeydir
Egom başka
Sana yalvarıyorum: Beni utandırma, or*spu çocuğu, ah-oh
Lütfen, lütfen, lütfen (ah-ah-ah)
Eğlenceli bir fikrim var, bebeğim (uh-huh): Belki sadece içeride kal
Biliyorum biraz temiz hava istiyorsun.
Ama tavan vantilatörü çok güzel (çok güzel, değil mi?)
Ve çok mutlu yaşayabiliriz
Eğer kimse benimle olduğunu bilmiyorsa
Sadece şaka yapıyorum, ama gerçekten (biraz), gerçekten, gerçekten
Lütfen, lütfen, lütfen (lütfen, haklı olduğumu kanıtlamayın)
Haklı olduğumu kanıtlama
Ve lütfen, lütfen, lütfen
Makyajımı çok güzel yapmışken beni gözyaşlarına boğma.
Kalp kırıklığı bir şeydir (kalp kırıklığı bir şeydir)
Egom başka (ego başka)
Sana yalvarıyorum: Beni utandırma, or*spu çocuğu, ah-oh
Lütfen, lütfen, lütfen (ah-ah-ah)
Eğer gidip aptal olmak istiyorsan
Bunu benim önümde yapma.
Benim müziğimle ağlamak istemiyorsan
Beni senden nefret ettirme.
Lütfen, lütfen, lütfen (lütfen)
Lütfen, lütfen, lütfen (lütfen)
Lütfen (lütfen), lütfen (lütfen), lütfen