Jack Harlow – Tranquility

Jack Harlow – Tranquility Şarkı Sözleri

Twenty-five hundred plus a couple utilities
Fuck it, I’ll pay it just to keep the tranquility
Fuck it, I love ya, I’ll do anything for you
‘Cept settle down with you
I don’t want nobody grillin’ me
Y’all boys’ lame shit killin’ me
Need to be reintroduced to humility
I ain’t lookin’ for no hip-hop credibility
Give a fuck who feelin’ me, I’m feelin’ me
I’m really him, I’m really that remedy
Himothée Chalamet, pretty girls salivate
On the low, off the grid, in the cut, out the way
My prime’s in full swing like a Callaway
I need a dime every dollar New Balance makes
Ain’t ’bout to let the world takе my smile away
People that bеtrayed me don’t even fuckin’ know that I know
It’s somethin’ that I just file away
Lost a few M’s on the festival
Okay, and I can’t wait to do the second one
All these little high heels sittin’ in the vestibule
Woke up to her best friend sleeping on the sectional
Fans still say they miss Jack with the spectacles
Last project, I was givin’ you conceptual
Next project, I’ll be givin’ you exceptional
Fuck everybody, got me on some pansexual
Julie Greenwald askin’ if I’m on schedule
Label ready for the next record, I’ll let you know
‘Bout to ask Ed Sheeran what they gave him
Last time that he went to renegotiate the decimals
Every day I grow a little less accessible
Less of a people pleaser, less flexible
More simplistic, soulful, less technical
The world’s my oyster, I’m ’bout to get my dog a Perpetual
I don’t know why some of y’all skeptical
Maybe ’cause we got the same passion, but you never went professional
I just know it’s somethin’ ’bout me that’s detestable
New G-Wagon, that bitch is electrical
The hate got to me, but I had to act straight, like I’m tryna seem hetero
Used to kill locals, now the crime scene federal
I’m proud of what we done, but I’m tryna be better though
‘Cause I don’t think I’ve really made nothin’ incredible
Lot of hard verses and a couple regrettable
As far as big records go, yeah, I got a few of those
But I ain’t done nothin’ indisputable
Maybe I’m delusional
I just left the old me’s funeral
I would turn the camera on and give you more of me like I used to do
But somethin’ ’bout it don’t seem suitable
Somethin’ ’bout selling myself feels so juvenile
Four hundred degrees out, my knees out walking ’round Louisville
Life’s beautiful when every impulse you have is quite doable
I’ma keep tellin’ the truth as per usual

Jack Harlow – Tranquility Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Yirmi beş yüz artı birkaç kamu hizmeti.
S*ktir et, sadece sükuneti korumak için ödeyeceğim
S*ktir et, seni seviyorum, senin için her şeyi yaparım
‘Cept seninle yerleşelim
Kimsenin beni ızgara yapmasını istemiyorum
Hepinizin ezikliği beni öldürüyor
Alçakgönüllülükle yeniden tanıştırılmanız gerekiyor
Hip-hop güvenilirliği aramıyorum
Kimin beni hissettiği umurumda değil, ben kendimi hissediyorum
Ben gerçekten oyum, ben gerçekten o çareyim.
Himothée Chalamet, güzel kızların ağzı sulanıyor
Alçakta, şebekeden uzakta, kesimde, yoldan uzakta
En iyi dönemim bir Callaway gibi
New Balance’ın kazandığı her dolar için bir kuruşa ihtiyacım var.
Dünyanın gülümsememi benden almasına izin vermeyeceğim
Bana oyun oynayanlar bildiğimi bile bilmiyorlar.
Bu sadece dosyaladığım bir şey
Festivalde birkaç M kaybetti
Tamam, ikincisini yapmak için sabırsızlanıyorum.
Tüm bu küçük yüksek topuklu ayakkabılar girişte oturuyor
Uyandığında en iyi arkadaşı koltukta uyuyordu.
Hayranlar hala gözlüklü Jack’i özlediklerini söylüyor
Son projede, sana kavramsal
Bir sonraki projede, sana istisnai bir şey vereceğim.
Herkesi s*ktir et, bana biraz panseksüel
Julie Greenwald programa uygun olup olmadığımı soruyor.
Bir sonraki albüm için etiket hazır, size haber veririm.
Ed Sheeran’a ona ne verdiklerini sormak üzereyim.
En son ondalıkları yeniden müzakere etmeye gittiğinde
Her gün biraz daha az erişilebilir oluyorum.
İnsanları daha az memnun eder, daha az esnektir
Daha sade, duygusal, daha az teknik
Dünya benim istiridyem, köpeğime bir Perpetual almak üzereyim
Neden bazılarınız şüpheci
Belki de aynı tutkuya sahip olduğumuz içindir, ama sen hiç profesyonel olmadın.
Benimle ilgili iğrenç bir şey olduğunu biliyorum.
Yeni G-Wagon, bu k*ltak elektrikli.
Nefret beni etkiledi, ama hetero gibi görünmeye çalışıyormuşum gibi davranmak zorundaydım.
Eskiden yerel halk öldürülürdü, şimdi suç mahalli federal
Yaptıklarımızla gurur duyuyorum ama yine de daha iyi olmaya çalışıyorum
Çünkü gerçekten inanılmaz bir şey yaptığımı sanmıyorum.
Çok sayıda zor ayet ve birkaç üzücü ayet
Büyük plaklara gelince, evet, onlardan birkaç tane var.
Ama ben tartışılmaz bir şey yapmadım.
Belki de hayal görüyorumdur.
Yaşlı adamın cenazesinden yeni çıktım.
Eskiden yaptığım gibi kamerayı açıp size daha çok kendimi gösterirdim.
Ama bu konuda bir şey uygun görünmüyor
Kendimi satmakla ilgili bir şey çok çocukça geliyor
Dışarısı 400 derece, dizlerim dışarıda Louisville’in etrafında yürüyorum.
Hayat, sahip olduğunuz her dürtü yapılabilir olduğunda güzeldir
Her zamanki gibi doğruyu söylemeye devam edeceğim.