
🎵 Chris Brown – Under The Influence Sözleri
Get up, get up
Kiddominant on the beat, better run it back
Fuckin' Robitussin
I don't know why this shit got me lazy right now, yeah
Can't do Percocets or Molly
I'm turnin' one, tryna live it up here right, right, right
Baby, you can
Ride it, ooh, yeah
Bring it over to my place
And you be like
"Baby, who cares?"
But I know you care
Bring it over to my place
You don't know what you did, did to me
Your body lightweight speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight speaks to me
I can make it hurricane on it
Hunnid bands, make it rain on it
Tie it up, put a chain on it
Make you tattoo my name on it, oh
Make you cry like a baby, yeah
Let's GoPro and make a video, yeah
Make you cry like a baby, yeah
Let's GoPro and make a video
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Baby, you can
Ride it, ooh, yeah
Bring it over to my place
And you be like
"Baby, who cares?"
But I know you care
Bring it over to my place
You don't know what you did, did to me
Your body lightweight speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight speaks to me
Baby, you can
Ride it, ooh, yeah
And you be like
"Baby, who cares?"
But I know you care
Chris Brown – Under the Influence Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Kalk, kalk.
Kiddominant ritmi yakaladı, geri dönse iyi olur
S*ktiğimin Robitussin'i.
Bu b*k beni neden tembelleştirdi bilmiyorum.
Percocets ya da Molly yapamam.
Bir yaşıma giriyorum, burada yaşamaya çalışıyorum, doğru, doğru, doğru
Bebeğim, yapabilirsin.
Sür onu, ooh, evet
Onu bana getir.
Ve sen de
“Bebeğim, kimin umurunda?”
Ama umursadığını biliyorum.
Onu bana getir.
Bana ne yaptığını bilmiyorsun.
Vücudunun hafifliği benimle konuşuyor.
Bana ne yaptın, ne yaptın bilmiyorum.
Vücudunun hafifliği benimle konuşuyor.
Üzerinde kasırga yapabilirim.
Hunnid grupları, yağmur yağdırın
Bağla, zincir tak.
Üzerine adımı dövme yaptır, oh
Seni bir bebek gibi ağlatır, evet
GoPro ile video çekelim, evet.
Seni bir bebek gibi ağlatır, evet
GoPro ile bir video çekelim
Oh, evet, evet, evet, evet
Bebeğim, yapabilirsin.
Sür onu, ooh, evet
Onu bana getir.
Ve sen de
“Bebeğim, kimin umurunda?”
Ama umursadığını biliyorum.
Onu bana getir.
Bana ne yaptığını bilmiyorsun.
Vücudunun hafifliği benimle konuşuyor.
Bana ne yaptın, ne yaptın bilmiyorum.
Vücudunun hafifliği benimle konuşuyor.
Bebeğim, yapabilirsin.
Sür onu, ooh, evet
Ve sen de
“Bebeğim, kimin umurunda?”
Ama umursadığını biliyorum
Editörün Şarkı Sözü Yorumu
✍️ Editör YorumuBağımlılık ve Uyuşukluğun Başlangıcı
Şarkının giriş bölümü, dinleyiciyi hemen bir ruh haline sokuyor: Burada Chris Brown, "Fuckin' Robitussin / I don't know why this shit got me lazy right now" diyerek, belki de gerçek bir madde uyuşukluğundan ya da daha metaforik olarak, hissettiği yoğun çekimin getirdiği bir tür uyuşukluktan bahsediyor. Daha da önemlisi, "Can't do Percocets or Molly / I'm turnin' one, tryna live it up here right" cümleleri, sanatçının başka maddelere ihtiyaç duymadığını, çünkü karşısındaki kişinin etkisinin zaten yeterince güçlü olduğunu ima ediyor. Bu, "Under the Influence" başlığının anahtarını sunuyor: buradaki "etki altında olmak" hali, doğrudan bir aşkın ve tutkunun etkisi altında olmayı anlatıyor. Bir yaşına girme ifadesi ise, belki de yeni bir başlangıcı, daha saf, daha yoğun bir deneyimi arayışı temsil ediyor.Karşılıklı Çekim ve Gizli Arzu
Şarkının ilerleyen bölümlerinde, iki kişi arasındaki bu yoğun çekimin nasıl bir dansa dönüştüğünü görüyoruz: Chris Brown, bu kısımda adeta bir davet gönderiyor. "Bring it over to my place" diyerek fiziksel yakınlığı arzuladığını açıkça belirtiyor. Karşısındaki kişinin "Baby, who cares?" diye umursamaz bir tavır sergilemesi ise, aslında bu tür ilişkilerde sıkça rastlanan bir durum. Ancak sanatçı, "But I know you care" diyerek, bu umursamazlığın ardında yatan gerçek arzuyu bildiğini ifade ediyor. Bu, "Under the Influence" şarkısının dinleyicisine sunduğu o ince psikolojik oyunun bir parçası.Bedensel İletişim ve Anlatılamayan Etki
Şarkının ana teması, bu bölümde en net şekilde ortaya çıkıyor: "You don't know what you did, did to me" cümlesi, bu kişinin yarattığı etkinin ne kadar derin ve beklenmedik olduğunu vurguluyor. Chris Brown, bu etkinin tam olarak ne olduğunu kelimelerle ifade edemiyor, ancak "Your body lightweight speaks to me" diyerek, fiziksel varlığın, dokunuşların ve bedenin kendisinin sözlerden çok daha fazlasını anlattığını dile getiriyor. Bu, "Under the Influence" şarkısının en edebi ve duygusal anlarından biri; kelimelerin yetersiz kaldığı, bedensel bir iletişim ve çekim gücünün tasviri.Tutkunun Doruk Noktası ve Kalıcı İz Bırakma Arzusu
Şarkı, tutkunun sınırlarını zorlayan bir arzuyla devam ediyor: Bu kısım, Chris Brown'ın ilişkideki yoğunluğu ve kontrol arzusunu gözler önüne seriyor. "I can make it hurricane on it" ve "Hunnid bands, make it rain on it" ifadeleri, hem mecazi olarak büyük bir tutku fırtınası yaratmayı hem de cömertçe harcamayı ve lüksü ifade edebilir. "Tie it up, put a chain on it / Make you tattoo my name on it" ise, bu ilişkinin kalıcı ve bağlayıcı olmasını, bir iz bırakmasını arzuladığını gösteriyor. "Make you cry like a baby" ifadesi, hem yoğun zevkten hem de belki de duygusal bir teslimiyetten kaynaklanan bir ağlamayı işaret edebilir. "Let's GoPro and make a video" ise, bu anın ölümsüzleştirilmesi, yoğunluğun ve tutkunun kaydedilmesi arzusunu modern bir dille ifade ediyor. Bu sözler, "Under the Influence" şarkısının yalnızca yüzeysel bir cazibeden çok daha fazlasını barındırdığını, derin bir bağlanma ve sahiplenme isteğini de içerdiğini gösteriyor. Chris Brown'ın "Under the Influence" şarkısı, modern çağın aşk ve tutku dinamiklerini, bağımlılık derecesinde bir çekimle harmanlayarak dinleyiciye sunuyor. Kelimelerin ötesinde, bedensel bir dilin ve yoğun arzuların hüküm sürdüğü bu dünya, Chris Brown'ın müzikal yeteneğiyle birleşerek unutulmaz bir deneyim yaratıyor.